www.pudn.com > wowmodelview-0.48e.zip > wowmodelview.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2005-10-26 01:54+1000\n" "Last-Translator: Culhag \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: modelviewer.cpp:126 msgid "File List" msgstr "Liste des fichiers" #: modelviewer.cpp:126 #: modelviewer.cpp:133 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: modelviewer.cpp:133 #: modelviewer.cpp:138 msgid "Character" msgstr "Personnage" #: modelviewer.cpp:138 msgid "CharDock" msgstr "CharDock" #: modelviewer.cpp:142 msgid "View" msgstr "Vue" #: modelviewer.cpp:142 #: modelviewer.cpp:202 msgid "Save Screenshot\tF12" msgstr "Capture d'écran\tF12" #: modelviewer.cpp:204 msgid "E&xit\tCTRL+X" msgstr "&Quitter\tCTRL+X" #: modelviewer.cpp:207 msgid "Show file list" msgstr "Montrer liste des fichiers" #: modelviewer.cpp:208 msgid "Show animaton control" msgstr "Montrer contrôles d'anim." #: modelviewer.cpp:209 msgid "Show character control" msgstr "Montrer contrôles du perso." #: modelviewer.cpp:210 msgid "Show viewport control" msgstr "Montrer contrôles de vue" #: modelviewer.cpp:212 msgid "Background Color..." msgstr "Couleur de fond..." #: modelviewer.cpp:213 msgid "Load Background\tL" msgstr "Charger un fond\tL" #: modelviewer.cpp:215 msgid "Show model" msgstr "Montrer le modèle" #: modelviewer.cpp:217 msgid "Show bones" msgstr "Montrer le squelette" #: modelviewer.cpp:218 msgid "Show bounding volume\tB" msgstr "Montrer les volumes\tB" #: modelviewer.cpp:219 msgid "Show lighting angle" msgstr "Montrer l'angle d'éclairage" #: modelviewer.cpp:221 msgid "Lighting Color..." msgstr "Couleur d'éclairage..." #: modelviewer.cpp:222 msgid "Use directional light" msgstr "Lumière directionnelle" #: modelviewer.cpp:224 msgid "Use ambient light" msgstr "Lumière ambiante" #: modelviewer.cpp:225 msgid "Model lights only" msgstr "Lumières du modèle seules" #: modelviewer.cpp:227 msgid "Use model camera" msgstr "Caméra du modèle" #: modelviewer.cpp:230 msgid "Show Underwear" msgstr "Montrer les sous-vêtements" #: modelviewer.cpp:232 msgid "Show Ears\tE" msgstr "Montrer les oreilles\tE" #: modelviewer.cpp:234 msgid "Show Hair\tH" msgstr "Montrer les cheveux\tH" #: modelviewer.cpp:236 msgid "Show Facial Hair\tF" msgstr "Montrer la pilosité\tF" #: modelviewer.cpp:238 msgid "Sheathe Weapons\tS" msgstr "Ranger les armes\tS" #: modelviewer.cpp:242 msgid "Save Equipment\tF5" msgstr "Sauver l'équipement\tF5" #: modelviewer.cpp:243 msgid "Load Equipment\tF6" msgstr "Charger l'équipement\tF6" #: modelviewer.cpp:244 msgid "Clear Equipment" msgstr "Enlever l'équipement" #: modelviewer.cpp:246 msgid "Load Item Set" msgstr "Charger un set d'équipement" #: modelviewer.cpp:247 msgid "Load Start Outfit" msgstr "Charger un ensemble de départ" #: modelviewer.cpp:249 msgid "Save Character\tF7" msgstr "Sauver le personnage\tF7" #: modelviewer.cpp:250 msgid "Load Character\tF8" msgstr "Charger un personnage\tF8" #: modelviewer.cpp:252 msgid "Mount a character..." msgstr "Choisir une monture..." #: modelviewer.cpp:256 msgid "Random character looks" msgstr "Aspect aléatoire des persos" #: modelviewer.cpp:258 msgid "Random creature skins" msgstr "Aspect aléatoire des créatures" #: modelviewer.cpp:261 msgid "Always show default doodads in WMOs" msgstr "Toujours les doodads par défaut dans les WMOs" #: modelviewer.cpp:265 msgid "&File" msgstr "&Fichier" #: modelviewer.cpp:266 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #: modelviewer.cpp:267 msgid "&Character" msgstr "&Personnage" #: modelviewer.cpp:268 msgid "&Options" msgstr "&Options" #: modelviewer.cpp:616 msgid "Save character" msgstr "Sauver le personnage" #: modelviewer.cpp:616 #: modelviewer.cpp:626 msgid "Character files (*.chr)|*.chr" msgstr "Fichiers de personnage (*.chr)|*.chr" #: modelviewer.cpp:626 msgid "Load character" msgstr "Charger un personnage" #: modelviewer.cpp:728 msgid "Save screenshot" msgstr "Sauver la capture d'écran" #msgid "Bitmap Images (*.bmp)|*.bmp|TGA Images (*.tga)|*.tga" #msgstr "Images Bitmap (*.bmp)|*.bmp|Images TGA (*.tga)|*.tga" #: modelviewer.cpp:728 #: modelviewer.cpp:739 msgid "Load Background" msgstr "Charger un fond" #msgid "Bitmap Images (*.bmp)|*.bmp" #msgstr "Images Bitmap (*.bmp)|*.bmp" #: modelviewer.cpp:739 #: charcontrol.cpp:116 msgid "Skin color" msgstr "Couleur de peau" #: charcontrol.cpp:117 msgid "Face type" msgstr "Visage" #: charcontrol.cpp:118 msgid "Hair color" msgstr "Couleur des cheveux" #: charcontrol.cpp:119 msgid "Hair style" msgstr "Coiffure" #: charcontrol.cpp:120 msgid "Facial hair/deco" msgstr "Pilosité/déco" #: charcontrol.cpp:121 msgid "Facial deco color" msgstr "Couleur de déco" #: charcontrol.cpp:141 msgid "Equipment" msgstr "Equipement" #: charcontrol.cpp:147 #: charcontrol.cpp:376 #: charcontrol.cpp:1326 msgid "---- None ----" msgstr "---- Rien ----" #: charcontrol.cpp:149 msgid "Head" msgstr "Tête" #: charcontrol.cpp:151 msgid "Shoulder" msgstr "Epaules" #: charcontrol.cpp:153 msgid "Shirt" msgstr "Chemise" #: charcontrol.cpp:154 msgid "Chest" msgstr "Torse" #: charcontrol.cpp:155 msgid "Belt" msgstr "Ceinture" #: charcontrol.cpp:156 msgid "Legs" msgstr "Jambes" #: charcontrol.cpp:157 msgid "Boots" msgstr "Bottes" #: charcontrol.cpp:159 msgid "Bracers" msgstr "Bracelets" #: charcontrol.cpp:160 msgid "Gloves" msgstr "Gants" #: charcontrol.cpp:161 msgid "Cape" msgstr "Cape" #: charcontrol.cpp:163 msgid "Right hand" msgstr "Main droite" #: charcontrol.cpp:164 msgid "Left hand" msgstr "Main gauche" #: charcontrol.cpp:166 msgid "Tabard" msgstr "Tabard" #: charcontrol.cpp:177 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: charcontrol.cpp:178 msgid "Icon Color" msgstr "Couleur d'icône" #: charcontrol.cpp:179 msgid "Border" msgstr "Bord" #: charcontrol.cpp:180 msgid "Border Color" msgstr "Couleur du bord" #: charcontrol.cpp:181 msgid "Background Color" msgstr "Couleur du fond" #: charcontrol.cpp:185 msgid "Tabard details" msgstr "Détails du tabard" #: charcontrol.cpp:188 msgid "Choose mount" msgstr "Choisir une monture" #: charcontrol.cpp:438 msgid "Save equipment" msgstr "Sauver l'équipement" #: charcontrol.cpp:438 #: charcontrol.cpp:447 msgid "Equipment files (*.eq)|*.eq" msgstr "Fichiers déquipement (*.eq)|*.eq" #: charcontrol.cpp:447 msgid "Load equipment" msgstr "Charger un équipement" #: charcontrol.cpp:1195 #: charcontrol.cpp:1197 msgid "Choose an item" msgstr "Choisir un objet" #: charcontrol.cpp:1250 msgid "Choose an item set" msgstr "Choisir un set d'objets" #: charcontrol.cpp:1250 msgid "Item sets" msgstr "Sets d'objets" #: charcontrol.cpp:1274 msgid "Choose a class" msgstr "Choisir une classe" #: charcontrol.cpp:1274 msgid "Classes" msgstr "Classes" #: charcontrol.cpp:1335 msgid "Choose a mount" msgstr "Choisir une monture" #: charcontrol.cpp:1335 msgid "Creatures" msgstr "Créatures" #msgid "Choose a character model" #msgstr "Choisir un modèle de personnage" #: charcontrol.cpp:1623 #: viewcontrol.cpp:47 msgid "Update View" msgstr "Mettre à jour la vue" #: viewcontrol.cpp:48 msgid "Save" msgstr "Sauver" #: viewcontrol.cpp:49 msgid "Load" msgstr "Charger" #: viewcontrol.cpp:51 msgid "Field of View:" msgstr "Champ de vision :" #: viewcontrol.cpp:59 msgid "Rotation (XYZ)" msgstr "Rotation (XYZ)" #: viewcontrol.cpp:64 msgid "Light Pos (XYZ)" msgstr "Pos. lumière (XYZ)" #: viewcontrol.cpp:69 msgid "Model Pos (XYZ)" msgstr "Pos. modèle (XYZ)" #: animcontrol.cpp:29 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: animcontrol.cpp:31 msgid "Skin" msgstr "Aspect" #: animcontrol.cpp:36 msgid "Item set" msgstr "Set d'objets" #: animcontrol.cpp:43 msgid "Speed: 1.0x" msgstr "Vitesse : 1.0x" #: animcontrol.cpp:119 msgid "Item" msgstr "Objet" #: animcontrol.cpp:141 msgid "(No doodads)" msgstr "(Pas de doodads)" #: animcontrol.cpp:165 msgid "This group has been removed from the WMO" msgstr "Ce groupe a été enlevé du WMO" #: animcontrol.cpp:333 #, c-format msgid "Speed: %.1fx" msgstr "Vitesse : %.1fx" #: itemdb.cpp:9 msgid "All" msgstr "Tous" #: itemdb.cpp:10 msgid "Helmets" msgstr "Casques" #: itemdb.cpp:11 msgid "Neck" msgstr "Cou" #: itemdb.cpp:12 msgid "Shoulder armor" msgstr "Armure d'épaule" #: itemdb.cpp:13 msgid "Shirts" msgstr "Chemise" #: itemdb.cpp:14 msgid "Chest armor" msgstr "Armure de torse" #: itemdb.cpp:15 msgid "Belts" msgstr "Ceintures" #: itemdb.cpp:16 msgid "Pants" msgstr "Pantalons" #: itemdb.cpp:20 msgid "Rings" msgstr "Anneaux" #: itemdb.cpp:21 msgid "Accessories" msgstr "Accessoires" #: itemdb.cpp:22 msgid "Daggers" msgstr "Dagues" #: itemdb.cpp:23 msgid "Shields" msgstr "Boucliers" #: itemdb.cpp:24 msgid "Bows" msgstr "Arcs" #: itemdb.cpp:25 msgid "Capes" msgstr "Capes" #: itemdb.cpp:26 msgid "Two-handed weapons" msgstr "Armes à deux mains" #: itemdb.cpp:27 msgid "Quivers" msgstr "Arbalètes" #: itemdb.cpp:28 msgid "Tabards" msgstr "Tabards" #: itemdb.cpp:29 msgid "Robes" msgstr "Robes" #: itemdb.cpp:30 msgid "One-handed weapons" msgstr "Armes à une main" #: itemdb.cpp:31 msgid "Claws" msgstr "Griffes" #: itemdb.cpp:32 msgid "Offhand" msgstr "Main gauche" #: itemdb.cpp:33 #: itemdb.cpp:34 msgid "Thrown" msgstr "Lancé" #: itemdb.cpp:35 msgid "Guns and wands" msgstr "Fusils et baguettes" #: itemselection.cpp:141 msgid "Double-click to select only one category" msgstr "Double-click pour une seule catégorie" #: itemselection.cpp:60 msgid "Filter " msgstr "Filtre" #: itemselection.cpp:63 msgid "Clear" msgstr "Effacer" msgid "Language" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "Select Locale" msgstr "" msgid "About" msgstr "" msgid "Help" msgstr "" msgid "Play" msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" msgid "Auto Animate" msgstr "" msgid "Frame: 0" msgstr "" #, c-format msgid "Frame: %i" msgstr "Frame: %i" msgid "Show mask" msgstr "" msgid "Close" msgstr ""