www.pudn.com > 04042119192.rar > turkish.lng


; AZPR language file 
; ================== 
; 
; blank lines and lines starting from semicolons are ignored 
; 
; \r means carriage return 
; \n means line feed 
; However, do NOT add this formating characters if original string doesn't 
; use them 
 
; 
; Special fields, they will be used later like %FIELD_NAME% 
; Please, leave them as they are 
; 
PROG_NAME=AZPR 
PROG_FULLNAME=Advanced ZIP Password Recovery 
PROG_VER=3.20 
ASAVE_FILE=~azpr.azr 
LOGFILE=azpr.log 
LANGFILE_VERSION=3.20 
 
PROG_EXTU=ZIP 
PROG_EXT=zip 
PROG_NAME_EXT=azr 
UNREG_MAX=5 
 
; 
; File information 
; Your name (if you so wish) and your language name defined here 
; 
TRANSLATOR=Refah Bayrıl 
;turkish 
LANGUAGE=Türkçe 
 
; 
; You can define national characters to use with dictionary-based attack: 
; smart mutations & all possible upper/lowercase combinations 
; First, define non-Latin capital letters 
FOREIGNCAPS=ĞÜŞİIÖÇ 
; and then define non-Latin small letters (in the same order 
; as capitals!) 
FOREIGNSMALL=ğüşiıöç 
; if your language doesn't use non-Latin characters, (or characters 
; can be only in upper or lowercase), leave these fields empty. 
 
; New field added at January, 7, 2000 
; This field used with dictionary-based attack/smart mutations to 
; make word "elite", i.e. vowels in lower case, other letters in upper 
; (for example, "password" becomes "PaSSWoRD") 
; This field contains only vowels (which also defined in FOREIGNCAPS field) 
FOREIGNVOWEL=ÜİIÖ 
;we have vowels AEIİOÖUÜ and aeıioöuü 
 
;----------------------------------------------------------------------------; 
; AZPR messages                                                              ; 
;----------------------------------------------------------------------------; 
 
; 
; Program full name 
; 
;1=%PROG_NAME% %PROG_VER% build %PROG_BUILD% 
 
; Password range messages 
10=Şifre aralığı inceleniyor... 
11=En kısa şifre uzunluğu geçersiz. Başlangıç şifresi ile uyuşmuyor. Uzunluk düzeltildi. 
 
; Starting password messages 
12=Başlangıç şifresi inceleniyor... 
13=Şifresi ile başlanıyor 
14=Son şifre: 
 
; Password length messages 
15=Şifre uzunluğu = 
16=Denenecek şifreler: 
 
; Mask messages 
17=maskelenmeyen sembol sayısı = 
 
; Dictionary messages 
18=Sözlüksel arama başlandı... 
 
; Registration messages 
20= şu anda lisanslı ! 
21=launched, lisanslı versiyon 
22=launched, lisanssız versiyon, bazı özellikler kısıtlandı 
23=%PROG_NAME% version %PROG_VER% - lisanslı 
24=%PROG_NAME% version %PROG_VER% - lisanssız 
 
; Autobackup messages 
30=otomatik yedekleme yapılıyor... 
31=otomatik yedekleme dizini tanımsız! kullanılan dizin: 
32=otomatik yedekleme dizini tanımsız! 
33=Lütfen bir otomatik yedekleme dizini seçiniz 
34=otomatik yedekleme dizini seçimi iptal edildi. otomatik yedekleme kısıtlandı. 
35=otomatik yedekleme dizini tanımsız veya seçilmemiş. otomatik yedekleme kısıtlansın ? 
36=otomatik yedekleme dosyası tanımsız. '%ASAVE_FILE%' dosyası kullanılıyor 
 
; Interface messages 
40=-  isimsiz 
41=Çıkmadan önce projeyi saklamak istermisiniz ? 
42=Çıkış 
43=Kaynak dosya açılıyor 
44=Dosya 
45=Açma başarıldı 
 
; Project Messages 
50=Yeni proje yaratıldı 
 
; Result messages 
60=Şifre çözüldü ! 
61=Şifreleme anahtarları çözüldü ! 
62=bu dosya için geçersiz bir şifredir 
 
; Button captions 
70=Aç 
71=Sakla 
72=Başla ! 
73=Kes 
74=Karekterset 
75=Ölçümle 
76=KayıtOl 
77=Yardım 
78=Hakkında 
79=Çıkış 
 
; Button hints 
80=Yeni proje yarat 
81=Proje Aç... 
82=Proyeyi yedekle 
83=Çözmeye başla 
84=Çözmeyi kes 
85=Özel karekterseti... 
86=Hız-testi yap 
87=Yardım konuları 
88=%PROG_NAME% hakkında 
89=%PROG_NAME%'dan çıkış 
 
90=%PROG_NAME% programını kaydet 
 
91=%PROG_EXTU%-dosyasını projeye ekle... 
92=Sözlük dosyasını seç... 
93=Sade yazı dosyasını seç... 
94=Otomatik yedekleme dizinini seç... 
95=Başlangıç şifresini sil 
96=maskeyi sil 
97=All latin + all digits + all special 
 
98=Buradan başla sahasını sil 
99=Şifre için ara 
100=Bu anahtarları kullanarak %PROG_EXTU% dosyasını çöz 
101=Şifreleme anahtarlarını yükle 
102=Başlangıç satır numarasını sil 
 
; Interface captions 
110=Şifrelenmiş %PROG_EXTU%-dosyası 
111=Sözlük seçenekleri 
112=Sözlük dosyası dizini: 
113=Şifre uzunluk seçenekleri 
114=En küçük Şifre uzunluğu = 
115=En büyük Şifre uzunluğu = 
 
116=arama tipi 
117=Sıralı arama 
118=Maskeli 
119=Sözlüksel 
120=Sade yazı 
 
121=Sıralı arama aralığı seçenekler 
122=Tüm yazılabilen 
123=Boşluk 
124=Tüm özel semboller (!@...) 
125=Tüm büyük harfler (A - Z) 
126=Tüm Küçük harfler (a - z) 
127=Tüm sayılar (0 - 9) 
128=Özel tanımlanan 
129=Buradan başla: 
130=Maske: 
131=Seçenek 
132=Tray'a küçült 
133=%LOGFILE%'a loglamayı geçerli kıl 
134=Dosyayı değiştirmeden önce yedekle 
135=Proje değişirse uyar 
136=Maske sembolü: 
137=Otomatik yedekleme 
138=Projeyi yedekleme aralığı 
139=Saniye 
140=Öncelik seçeneği 
141=ArkaPlan 
142=Yüksek 
143=Aktif Şifre: 
144=Durum penceresi 
145=İşlem göstergesi 
146=karekter(ler) 
147=Akıllı benzetim 
148=Tüm olası büyük/küçük harf kombinasyonunu dene 
149=Otomatik yedekleme dosya adı: 
150=Otomatik yedekleme dizini: 
151=Ortalama hız: 
152=Geçen zaman: 
153=Kalan zaman: 
154=Şifre uzunluğu = 
155=toplam: 
156=işlenen: 
157=Sözlüksel arama çalışıyor,  
158=şifre işlendi 
159=İşlem göstergesi güncelleme aralığı 
160=ms 
161=Başlangıç satır # 
162=Sade yazı seçenekleri 
163=Sade yazı dosya dizini: 
164=Key0: 
165=Key1: 
166=Key2: 
 
; Pagecontrol captions 
170=Aralık 
171=Uzunluk 
172=Sözlük 
173=Sade-yazı 
174=Otomatik yedekleme 
175=Seçenek 
 
; Statistics messages 
180=Toplam şifre 
181=Toplam zamn 
182=ortalama hız (saniye başına şifre) 
183=Bu dosya için sifre 
184=HEX olarak şifre 
185=Bulunamadı 
186=%PROG_FULLNAME% istatistikleri: 
187=Şifreyi Clipborda kopyala 
188=HEX Şifreyi Clipborda kopyala 
189=Sakla... 
190=Şifreyi dosyaya kaydet 
191=Tamam 
192=Bir yıldan fazla sürer 
 
193=Yok 
194=Şifreleme anahtarları 
195=Şifreleme anahtarlarını Clipborda kopyala 
196=Şifreleme anahtarları dosyaya kaydet 
 
; User charset captions 
200=Özel karekterset 
201=Kendi karektersetini tanımla 
202=Karekter seti yükle... 
203=Karekter seti sakla... 
204=Karekter seti temizle 
205=Dosyadan karekter set ekle... 
206=Tamam 
207=Vazgeç 
208=OEM kodlamaya çevir 
 
; About box captions 
210=Hakkında 
211=versiyon %PROG_VER% 
;212=(c) 1999 Vladimir Katalov, Andy Malyshev & Ivan Golubev, Elcom Ltd. 
213=%PROG_NAME% WWW-sayfasını aç 
214=Şifre kurtarma yazılımları WWW-sayfasını aç 
215=Elcom Software WWW-sayfasını aç 
 
; Plaintext progress messages 
220=Sade yazı arama çalışıyor, 
221=Anahtar numaraları azaltılıyor 
222=anahtarlar aranıyor 
223=Herhangi bir şifre alınması deneniyor (9 sembole kadar) 
224=yazılabilir şifre alınması deneniyor (10 sembole kadar) 
 
230=%PROG_NAME% %PROG_VER%. İşlem tamamlandı. 
231=%PROG_NAME% 
232=Lisanssız %PROG_NAME% sadece %UNREG_MAX% karektere kadar olan şifreleri bulabilir 
233=Arşiv çözümlendi. 
234=Arşiv çözümleme hatsı. 
235=Çözüm anahtarları yanlızca lisanslı versiyonda görülebilir. 
236=Şifre bulundu, fakat uzunluğu deneme versiyonun limitlerini aşmakta. 
237=Yanlızca Arşivdeki ilk dosya çözümlenecektir. 
 
240=Seçilen arşivde uyuşan dosyaya rastlanmadı. Dilerseniz dosyanın bir kısmı ile sade yazı arama kullanmak isterseniz, lütfen arşivi değiştiriniz. \r\nherbiri sadece bir dosyadan oluşmalı. 
241=Seçilen arşivde uyuşan dosyaya rastlanmadı. Dosyanın bir kısmı ile sade yazı arama kullanmak istermisiniz? 
242=Sade yazı arama durumu saklanamaz. \r\n Kesmek istediğinizden emin misiniz? 
243=Sade yazı arama başladı 
 
; Benchmark messages 
250=Ölçümleme yanlızca sıralı arama veya maskeli arama için geçerli. 
251=Ölçümleme ... 
252=Taranacak şifreler 
253=Çalışma zamanı 
 
; 
; Error messages 
; 
 
; Brute-force 
300=Şifre aralığı hatalı veya tanımlanmamış 
301=Başlangıç şifresi hatalı, seçilen aralıkla uyuşmuyor 
302=En yüksek uzunluk en küçük uzunluktan büyük olmalı 
303=Şifre bulunamadı 
 
; Dictionary 
304=Sözlük dosyasının açılmasında hata 
305=Başlangıç satır numarası sözlük satır numarasını geçmekte 
 
; Common 
310=Seçilen dosyaya yazılamıyor 
311=%PROG_NAME% hata 
312=işlem kullanıcı tarafından iptal edildi 
313=otomatik yedeklerme dizini seçilmedi 
314=İşlem göstergesi gündelleme aralığı geçersiz 
315=Proje dosyası açılamıyor 
 
; Archive's open errors 
320=%PROG_EXTU% arşivi açılamıyor 
321=Seçilen dosya bir %PROG_EXTU% arşivi değil 
322=Arşiv bozuk veya şifrelenmiş dosya yok 
323=Cashing error 
324=Fatal exception 
 
; Quit message 
330=Çıkış 
 
; Mask errors 
340=Maske tanımsız 
341=Maske sembolu bulunamadı 
342=Maske başlangıç şifresi ile uyumlu değil 
343=Maske sembolü tanımlanmadı 
 
; Plaintext errors 
350=şifreleme anahtarı bulunamadı 
351=Seçilen arşivde sadece şifrelenmiş dosyalar bulunmakta. 
352=Sade yazı arama için yeterli bilgi yok. 
353=Sade yazı arama esnasında Programda içsel bir hata oluştu. 
354=Geçersiz değer. 
 
;--------------------------------------- 
; New message added at December, 14 1999 
 
; Registration messages 
360=lisanslama 
361=Lisans kodunu giriniz: 
362=%PROG_NAME% programını Lisansladığınız için teşekkürler!  
363=Girilen kod geçersiz! 
 
; Dialog headers 
370=Ölçümleme sonuçları 
 
; Partial plain-text attack dialog 
371=Dosyanın bir kısmını kullanarak çöz 
372=Sade yazının büyüklüğünü giriniz: 
 
; Error message used with different previously defined error messages 
380=Hata: 
 
; When selecting language from options menu 
390=Dil: 
 
; These message (maybe) will be used with plain-text & dictionary attack 
; %d means a number inserted by program (as in C programming language) 
400=cycle %d of %d 
401=line %d of %d 
 
; Open filters, | means delimiter 
410=Karekterset dosyaları (*.chr)|*.chr|Tüm dosyalar (*.*)|*.* 
411=%PROG_NAME% durum dosyaları (*.%PROG_NAME_EXT%)|*.%PROG_NAME_EXT%|Tüm dosyalar (*.*)|*.* 
412=%PROG_EXTU% dosyaları (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|SFX-%PROG_EXTU% dosyaları (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.* 
413=Sözlük dosyaları (*.dic)|*.dic|Text dosyaları (*.txt)|*.txt|Tüm dosyalar (*.*)|*.* 
414=%PROG_EXTU% dosyaları (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|Tüm dosyalar (*.*)|*.* 
415=Text dosyaları (*.txt)|*.txt|Tüm dosyalar (*.*)|*.* 
 
;-------------------------------------- 
; New messages added at January, 7 2000 
; Command line messages 
420=Geçersiz komut satırı 
421=Dosya şifre korumalı bir %PROG_EXTU%-arşivi veya durum dosyası değil 
 
; Question after plaintext attack if we aren't got a password 
430=Şifre bulunamadı. arşivi deşifre etmek istemisiniz? 
 
431=maske uzunluğu lisanslı versiyon limitlerini aşmakta 
 
; When user drag'n'dropped several files: 
432=%PROG_NAME% bir kerede sadece bir dosyayı kabul etmekte 
 
;--------------------------------------- 
; New messages added at Januany, 17 2000 
; (will be used in later versions) 
 
; Plain-text with binary (not a archive) file (also used msgs 371-372) 
440=Binary dosyaları sade yazı %PROG_EXTU% arşivi gibi kullanmaya izin ver 
441=data offset'i gir 
 
;--------------------------------------- 
; New messages added at March, 3 2000 
;--------------------------------------- 
450=Güncel 
451=internetten %PROG_NAME% güncellemeleri için kontrol et 
452=Program %PROG_NAME%'nin en son versiyonu hakkında bilgi almak için \r\nElkom web sitesine bağlantı yapacaktır.\r\nİnternete bağlı olduğunuza emin olunuz, ve "OK" tuşuna basınız\r\nveya iptal için "Cancel" tuşuna basınız. 
453=Lütfen, bekleyiniz 
454=Elcom web sitesine bağlanılıyor... 
455=En son versiyon bilgisi getirilemedi 
456=WININET.DLL yüklenmemiş 
457=Bağlantı iptal edildi 
458=Web sitesine bağlanılamadı. 
459=En son %PROG_NAME% versiyonuna sahipsiniz 
460=Güncelleme mevcut, en son versiyon %s.\r\nOnu %s'dan indirebilirsiniz. 
 
; New "About" dialog messages 
470=Ürün haberleri: 
471=Sık sorulan sorular: 
472=Şifre kurtarma yazılımı: 
473=Görüş bildirin: 
474=Elcom Home Page: 
 
480=Yardım 
 
; Advanced plaintext configuration dialog messages 
; (This feature will be implemented in future versions of AZPR) 
490=Gelişmiş sadeyazı tanımlamalarını çağır 
491=Gelişmiş sadeyazı tanımlamalarını 
492=Şifrelenmiş dosya 
493=Şifrelenmiş dosya seç... 
494=Sadeyazı dosyası 
495=Sadeyazı dosyası seç... 
496=Binary data 
497=Arşiv içeriği 
498=veri büyüklüğü: 
499=Data offset: 
500=Arşivdeki uyuşan dosyaları bağla 
501=Buradan başla: 
502='Buradan başla' sahasını sil 
503='Buradan başla' sahası geçersiz değerde.\r\nTemizleyerek tekrar başlatınız. 
 
 
; next line starts from lowercase letter 'cause it used (or will be used) 
; in the middle of the phrase... 
510=versiyon 
 
; End of message file