www.pudn.com > 04042119192.rar > spanish.lng


; AZPR, fichero de lenguaje 
; ========================= 
 
; las líneas en blanco y la líneas comenzando con punto y coma son ignoradas 
; 
; \r significa retorno de carro 
; \n significa salto de línea 
; Sin embargo, no use estos caracteres de formateo si la cadena original 
; no los utiliza 
; 
; Campos especiales, se utilizarán más adelante, como %FIELD_NAME% 
; Por favor, déjelos como están 
; 
PROG_NAME=AZPR 
PROG_FULLNAME=Advanced ZIP Password Recovery 
PROG_VER=3.20 
ASAVE_FILE=~azpr.azr 
LOGFILE=azpr.log 
LANGFILE_VERSION=3.20 
 
PROG_EXTU=ZIP 
PROG_EXT=zip 
PROG_NAME_EXT=azr 
UNREG_MAX=5 
; 
; Información sobre el fichero 
; Su nombre (si lo desea) y el de su lenguaje se definen aquí 
; 
TRANSLATOR=F. Jarabo 
LANGUAGE=Español 
 
; 
; Puede definir caracteres nacionales para usarlos 
; con el ataque basado en diccionario: 
; ligeras mutaciones y todas las combinaciones posibles de 
; mayúsculas/minúsculas 
; Primero, defina las letras mayúsculas no inglesas 
FOREIGNCAPS= 
; y segundo, defina las letras minúsculas no inglesas 
; (¡en el mismo orden que las mayúsculas!) 
FOREIGNSMALL= 
; si su lenguaje no utiliza caracteres no ingleses (o los caracteres 
; sólo pueden estar en mayúsculas o minúsculas), deje estos campos vacíos. 
 
; Nuevo campo añadido el 7 de enero de 2000 
; Este campo se usa con el ataque basado en diccionario / pequeñas mutaciones para 
; hacer que en las palabras las vocales estén en minúsculas y el resto en mayúsculas 
; (por ejemplo, "password" se convierte en "PaSSWoRD") 
; Este campo sólo contiene vocales (también definidas en el campo FOREIGNCAPS) 
FOREIGNVOWEL= 
 
;----------------------------------------------------------------------------; 
; AZPR, mensajes                                                             ; 
;----------------------------------------------------------------------------; 
 
; 
; Nombre completo del programa 
; 
1=%PROG_NAME% %PROG_VER% construcción %PROG_BUILD% 
 
; Mensajes de rango de clave 
10=Analizando el rango de la clave... 
11=Longitud mínima de la clave inválida. No coincide con la clave inicial. Ha sido ajustada la longitud mínima. 
 
; Mensajes de clave inicial 
12=Analizando la clave inicial... 
13=comenzando desde la clave 
14=Última clave: 
 
; Mensajes de longitud de clave 
15=Longitud de la clave = 
16=Claves por hacer: 
 
; Mensajes de máscara 
17=Número de símbolos no enmascarados = 
 
; Mensajes de diccionario 
18=Comenzando ataque con diccionario... 
 
; Mensajes de registro 
20=ha sido registrado ! 
21=lanzado, versión registrada 
22=lanzado, versión no registrada, algunas características deshabilidadas 
23=%PROG_NAME% versión %PROG_VER% - Registrado 
24=%PROG_NAME% versión %PROG_VER% - No registrado 
 
; Mensajes de copia de seguridad automática 
30=Llevando a cabo copia de seguridad automática... 
31=Directorio de autosalvado no definido. Usando trayectoria: 
32=La trayectoria de autosalvado es inválida 
33=Por favor, elija una carpeta de autosalvado 
34=Selección de trayectoria de autosalvado cancelada. Autosalvado deshabilitado. 
35=Trayectoria de autosalvado inválida o no seleccionada. ¿Deshabilitar autosalvado? 
36=Fichero de autosalvado no definido. Usando fichero '%ASAVE_FILE%' 
 
; Mensajes de interfase 
40=-  Sin título 
41=¿Desea salvar su proyecto antes de salir? 
42=cerrar 
43=Intentando abrir fichero fuente 
44=Fichero 
45=abierto con éxito 
 
; Mensajes de proyecto 
50=Nuevo proyecto creado 
 
; Mensajes de resultado 
60=Clave recuperada con éxito ! 
61=Claves de encriptación recuperadas con éxito ! 
62=es una clave válida para este fichero 
 
; Rótulos de botones 
70=Abrir 
71=Guardar 
72=Comenzar ! 
73=Parar 
74=Juego de caracteres 
75=Pruebas 
76=Registro 
77=Ayuda 
78=Acerca de 
79=Salir 
 
; Sugerencias de botones 
80=Crear un nuevo proyecto 
81=Abrir proyecto... 
82=Salvar proyecto 
83=Comenzar recuperación 
84=Parar recuperación 
85=Juego de caracteres personalizado... 
86=Realizar prueba de velocidad 
87=Contenido de la ayuda 
88=Acerca de %PROG_NAME% 
89=Salir de %PROG_NAME% 
 
90=Registrar su copia de %PROG_NAME% 
 
91=Cargar fichero %PROG_EXTU% en el proyecto... 
92=Seleccionar fichero de diccionario... 
93=Seleccionar fichero de texto... 
94=Seleccionar directorio de autosalvado... 
95=Borrar clave inicial 
96=Borrar máscara 
97=Todas las letras + todos los dígitos + todos los caracteres especiales 
 
98=Borrar principio de campo 
99=Buscar clave 
100=Desencriptar fichero %PROG_EXTU% usando estas claves 
101=Cargar claves de encriptación 
102=Borrar línea de comienzo 
 
; Rótulos de interfase 
110=Fichero %PROG_EXTU% encriptado 
111=Opciones de diccionario 
112=Fichero de diccionario: 
113=Opciones de longitud de clave 
114=Longitud mínima de la clave = 
115=Longitud máxima de la clave = 
 
116=Tipo de ataque 
117=Fuerza bruta 
118=Máscara 
119=Diccionario 
120=Texto simple 
 
121=Opciones de rango de fuerza bruta 
122=Todos los imprimibles 
123=Espacio 
124=Todos los símbolos especiales (!@...) 
125=Todas las mayúsculas (A - Z) 
126=Todas las minúsculas (a - z) 
127=Todos los dígitos (0 - 9) 
128=Definido por el usuario 
129=Comenzar desde: 
130=Máscara: 
131=Opciones 
132=Minimizar a la bandeja 
133=Habilitar registro a %LOGFILE% 
134=Hacer copia de seguridad antes de cambiar el fichero 
135=Avisar si el proyecto ha cambiado 
136=Símbolo de máscara: 
137=Autosalvar 
138=Salvar proyecto cada 
139=minutos 
140=Opciones de prioridad 
141=Fondo 
142=Alta 
143=Clave actual: 
144=Ventana de estado 
145=Indicador de progreso 
146=caracter(es) 
147=Ligeras mutaciones 
148=Intentar todas las combinaciones posibles mayúscula/minúscula 
149=Nombre de fichero de autosalvado: 
150=Directorio de autosalvado: 
151=Velocidad media: 
152=Tiempo transcurrido: 
153=Tiempo restante: 
154=Longitud de la clave = 
155=total: 
156=procesado: 
157=Ataque con diccionario en progreso, procesado 
158=Clave(s) 
159=Intervalo de refresco de la barra de progreso 
160=ms 
161=Linea inicial # 
162=Opciones de texto simple 
163=Fichero de texto simple: 
164=Clav0: 
165=Clav1: 
166=Clav2: 
 
; Rótulos de control de página 
170=Rango 
171=Longitud 
172=Diccionario 
173=Texto simple 
174=Autosalvado 
175=Opciones 
 
; Mensajes estadísticos 
180=Claves totales 
181=Tiempo total 
182=Velocidad media (claves por segundo) 
183=Clave para este fichero 
184=Clave en HEX 
185=No encontrado 
186=Estadísticas de %PROG_FULLNAME%: 
187=Copiar clave al portapapeles 
188=Copiar clave HEX al portapapeles 
189=Salvar... 
190=Salvar clave a fichero 
191=OK 
192=Más de un año 
 
193=n/a 
194=Claves de encriptación 
195=Copiar claves de encriptación al portapapeles 
196=Salvar claves de encriptación a fichero 
 
; Rótulos de juego de caracteres de usuario 
200=Juego de caracteres definido por el usuario 
201=Defina su juego de caracteres 
202=Cargar juego de caracteres... 
203=Salvar juego de caracteres... 
204=Borrar juego de caracteres 
205=Añadir juego de caracteres desde fichero... 
206=OK 
207=Cancelar 
208=Convertir a codificación OEM 
 
; Rótulos de la caja "Acerca de" 
210=Acerca de 
211=versión %PROG_VER% 
;212=(c) 1999 Vladimir Katalov, Andy Malyshev & Ivan Golubev, Elcom Ltd. 
213=Abrir página WWW de %PROG_NAME% 
214=Abrir página WWW de programas de recuperación de claves 
215=Abrir página WWW de Elcom Software 
 
; Mensajes de progreso de texto simple 
220=Ataque de texto simple en progreso, 
221=reduciendo el número de claves 
222=buscando claves 
223=intentando recuperar cualquier clave (hasta de 9 símbolos de longitud) 
224=intentando recuperar clave imprimible (hasta de 10 caracteres de longitud) 
 
230=Tarea %PROG_NAME% %PROG_VER%. finalizada. 
231=%PROG_NAME% 
232=%PROG_NAME% no registrado sólo puede recuperar claves de hasta %UNREG_MAX% caracteres de longitud 
233=Archivo desencriptado con éxito. 
234=Error de desencriptación de archivo. 
235=Las claves de desencriptación sólo se muestran en la versión registrada. 
236=La clave ha sido encontrada, pero su longitud excede a la limitación de la versión de evaluación. 
237=Sólo se desencriptará el primer fichero del archivo. 
 
240=No existen esos ficheros en los archivos seleccionados.\r\nSi desea ejecutar un ataque de texto simple usando sólo \r\nuna parte del fichero, por favor, modifique los archivos \r\nde tal modo que cada uno de ellos sólo contenga un fichero. 
241=No existen esos ficheros en los archivos seleccionados. \r\n¿Desea ejecutar un ataque de texto simple usando sólo \r\nuna parte del fichero? 
242=El estado del ataque de texto simple no puede ser salvado.\r\n¿Realmente desea pararlo? 
243=Ataque de texto simple iniciado 
 
; Mensajes de pruebas 
250=Lo siento, las pruebas sólo están disponibles para ataques \r\nde fuerza bruta y ataques de fuerza bruta con máscara. 
251=Probando ... 
252=Claves para procesar 
253=Tiempo de trabajo 
 
; 
; Mensajes de error 
; 
 
; Fuerza bruta 
300=Rango de la clave inválido o rango no definido 
301=Calave inicial inválida, no concuerda con un rango seleccionado 
302=La longitud máxima ha de ser mayor de la longitud mínima 
303=Clave no encontrada 
 
; Diccionario 
304=Error abriendo el fichero de diccionario 
305=La lïnea inicial excede el tamaño del diccionario 
 
; Común 
310=No puede salvarse al fichero seleccionado 
311=Error en %PROG_NAME% 
312=Terminado por el usuario 
313=Trayectoria de autosalvado no seleccionada 
314=Intervalo de refresco de la barra de progreso inválido 
315=No puede abrirse este fichero de proyecto 
 
;errores de zip 
320=No puede abrirse el archivo %PROG_EXTU% 
321=El fichero seleccionado no es un archivo %PROG_EXTU% 
322=Archivo corrupto o sin ficheros encriptados 
323=Error de ruptura 
324=Excepción fatal 
 
; Mensaje de salida 
330=Salir 
 
; Errores de máscara 
340=Máscara no definida 
341=No se encuentran símbolos de máscara 
342=La máscara no concuerda con una clave inicial 
343=Símbolo de máscara no definido 
 
; Errores de texto simple 
350=Claves de encriptación no encontradas 
351=El archivo seleccionado sólo contiene ficheros encriptados. 
352=Datos insuficientes para un ataque de texto simple. 
353=Error interno de ataque de texto simple. 
 
; Nuevo mensaje añadido el 14 de diciembre de 1999 
 
; Mensajes de registro 
360=Registro 
361=Introduzca el código de registro: 
362=Gracias por registrar %PROG_NAME%! 
363=¡El código que ha introducido es inválido! 
 
; Cabeceras de diálogo 
370=Resultado de las pruebas 
 
; Diálogo de ataque parcial de texto simple 
371=Ataque usando sólo una parte del fichero 
372=Introduzca el tamaño del texto simple: 
 
; Mensaje de error usado con diferentes mensajes de error previamente definidos 
380=Error: 
 
; Cuando se selecciona el lenguaje desde el menú de opciones 
390=Lenguaje: 
 
; Estos mensajes serán utilizados (quizás) con los ataques de texto simple y de diccionario 
; %d significa un número insertado por programa (como en el lenguaje de programación C) 
400=ciclo %d de %d 
401=línea %d de %d 
 
; Filtros de apertura, | significa delimitador 
410=Ficheros de juegos de caracteres (*.chr)|*.chr|Todos los ficheros (*.*)|*.* 
411=%PROG_NAME%, ficheros de estado (*.%PROG_NAME_EXT%)|*.%PROG_NAME_EXT%|Todos los ficheros (*.*)|*.* 
412=Ficheros %PROG_EXTU% (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|Ficheros SFX-%PROG_EXTU% (*.exe)|*.exe|Todos los ficheros (*.*)|*.* 
413=Ficheros de diccionario (*.dic)|*.dic|Ficheros de texto (*.txt)|*.txt|Todos los ficheros (*.*)|*.* 
414=Ficheros %PROG_EXTU% (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|Todos los ficheros (*.*)|*.* 
415=Ficheros de texto (*.txt)|*.txt|Todos los ficheros (*.*)|*.* 
;-------------------------------------- 
 
; Nuevos mensajes añadidos el 7 de enero de 2000 
; Mensajes de línea de órdenes 
420=Línea de órdenes incorrecta 
421=El fichero no es un archivo %PROG_EXTU% protegido con clave o un fichero de estado 
 
; Cuestión después de un ataque de texto simple si no hemos obtenido la clave 
430=No se ha encontrado la clave. ¿Desea desencriptar el archivo ahora? 
 
431=La longitud de la máscara excede los límites de la versión no registrada 
 
; Cuando el usuario arrastra y suelta varios ficheros: 
432=%PROG_NAME% sólo puede aceptar un fichero cada vez 
 
;--------------------------------------- 
; Nuevos mensajes añadidos el 17 de enero de 2000 
; (se usarán en versiones posteriores) 
 
; Fichero de texto con binario (no un archivo zip) (también usado en mensajes 731-372) 
440=Permitir usar un fichero binario como un archivo %PROG_EXTU% de texto simple 
441=Introducir desplazamiento de los datos 
 
;--------------------------------------- 
; Nuevos mensajes añadidos el 3 de marzo de 2000 
;--------------------------------------- 
450=Actualizar 
451=Buscar actualizaciones de %PROG_NAME% en Internet 
452=El programa conectara al sitio web de Elcom para obtener \r\ninformación sobre la versión más reciente de %PROG_NAME%. No se \r\nenviará nada a Elcom (sólo su número de versión actual).\r\nAsegúrese de que está en línea y pulse "OK"; o "Cancelar" \r\npara abortar. 
453=Por favor, espere 
454=Conectando al sitio web de Elcom... 
455=No se puede obtener información de la versión actual 
456=WININET.DLL no está instalado 
457=Conexión cancelada 
458=No se puede conectar al sitio web 
459=Tiene ya la última versión de %PROG_NAME% 
460=Actualización disponible, la última versión es %s.\r\nPuede bajarla de %s. 
 
; Nuevos mesajes de diálogo "Acerca de..." 
470=Novedades: 
471=Preguntas Más Frecuentes: 
472=Software de Recuperación de Claves: 
473=Enviar Respuesta: 
474=Página Principal de Elcom: 
 
480=Ayuda 
 
; Mensajes de diálogo de configuración avanzada de texto simple 
; (Esta característica será implementada en futuras versiones de AZPR) 
490=Invocar diálogo de configuración avanzada de texto simple 
491=Configuración avanzada de texto simple 
492=Fichero encriptado 
493=Seleccionar fichero encriptado... 
494=Fichero de texto simple 
495=Seleccionar fichero de texto simple... 
496=Datos binarios 
497=Contenido del archivo 
498=Tamaño de los datos: 
499=Desplazamiento de los datos: 
500=Enlazar ficheros coincidentes en los archivos 
501=Comenzar desde: 
502=Borrar el campo 'comenzar desde' 
503=El campo 'comenzar desde' contiene valor inválido.\r\nBórrelo y ejecute de nuevo el ataque. 
;la siguiente línea comienza con minúsculas porque se usa (o usará) 
; en el medio de la frase... 
510=versión 
 
; Fin de fichero de mensajes