www.pudn.com > 04042119192.rar > russian.lng
; AZPR language file ; ================== ; ; blank lines and lines started from semicolons are ignored ; ; \r means carriage return ; \n means line feed ; However, don't use this formating characters if original string doesn't ; use it ; ; Special fields, it'll be used later like %FIELD_NAME% ; Please, leave it as is ; PROG_NAME=AZPR PROG_FULLNAME=Advanced ZIP Password Recovery PROG_VER=3.20 ASAVE_FILE=~azpr.azr LOGFILE=azpr.log LANGFILE_VERSION=3.20 PROG_EXTU=ZIP PROG_EXT=zip PROG_NAME_EXT=azr UNREG_MAX=5 ; ; File information ; Your name (if you're wish) and your language name define here ; TRANSLATOR=Elcom Ltd. LANGUAGE=Русский ; ; You can define national characters to use it with dictionary-based attack: ; smart mutations & all possible upper/lowercase combinations ; Firstly, define non-English capital letters FOREIGNCAPS=АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ ; and secondly define non-English small letters (in the same order ; as capitals!) FOREIGNSMALL=абвгдеёжзийклмнопрстуфчцчшщъыьэюя ; if your language doesn't use non-English characters (or characters ; can be only in upper or lowercase, leave these fields empty). ; New field added at January, 7, 2000 ; This field used with dictionary-based attack/smart mutations to ; make word "elite", i.e. vowels in lower case, other letters in upper ; (for example, "password" becomes "PaSSWoRD") ; This field contains only vowels (which also defined in FOREIGNCAPS field) FOREIGNVOWEL=АЕЁИОУЫЭЮЯ ;----------------------------------------------------------------------------; ; AZPR messages ; ;----------------------------------------------------------------------------; ; ; Program full name ; ;1=%PROG_NAME% %PROG_VER% build %PROG_BUILD% ; Password range messages 10=Анализ набора символов... 11=Минимальная длина пароля не соответствует длине начального пароля. Минимальная длина исправлена. ; Страсти какие! ; Starting password messages 12=Анализ начального пароля... 13=Начальный пароль 14=Последний пароль: ; Password length messages 15=Длина пароля = 16= , осталось паролей: ; Mask messages 17=Количество немаскируемых символов = ; Что-то не помню, чтобы эта строчка где-нибудь бы использовалась. А ладно, чёрт с ней ; Dictionary messages 18=Атака по словарю... ; Registration messages 20=зарегистрирован ! 21=запущен, зарегистрированная версия 22=запущен, незарегистрированная версия, некоторые возможности отключены 23=%PROG_NAME% version %PROG_VER% - Зарегистрированный 24=%PROG_NAME% version %PROG_VER% - Незарегистрированный ; Autobackup messages 30=Автосохранение... 31=Не задана директория автосохранения. Используется путь: 32=Неверный путь для автосохранения 33=Выберите директорию для автосохранения 34=Автосохранение выключено 35=Путь для автосохранения не задан, либо неверный. Выключить автосохранение ? 36=Файл для автосохранения не задан. Используется '%ASAVE_FILE%' ; Interface messages 40=- Проект не создан 41=Сохранить проект перед выходом ? 42=- завершение работы 43=Открытие исходного файла... 44=Файл 45=успешно открыт ; Ну всё, теперь все утки наши ; Project Messages 50=Создан новый проект ; Result messages 60=Найден пароль 61=Ключи шифрования успешно восстановлены ; Надо еще добавить сообщение "Ключи шифрования восстановлены неуспешно" 62=- пароль подходит к выбранному файлу ; Честно-честно?? ; Button captions 70=Открыть 71=Сохранить 72=Старт ! 73=Стоп 74=Набор 75=Тест 76=Регистрация ; Ну-ну, регистрация, в русской-то версии... 77=Справка ; ... с семью печатьюми (или печатьями, или печатями, или ... а, по фигу) 78=О %PROG_NAME% 79=Выход ; Button hints ; Хинтуем? 80=Создать новый проект 81=Открыть проект... 82=Сохранить проект 83=Начать перебор 84=Остановить перебор 85=Определить набор символов... 86=Провести оценку скорости 87=Справка - содержание ; гм, на английском языке, очень хорошо помогает 88=О программе... 89=Выход из %PROG_NAME% 90=Зарегистрировать вашу копию %PROG_NAME% 91=Загрузить %PROG_EXTU%-файл... 92=Выбрать файл словаря... 93=Выбрать plaintext файл... 94=Выбрать директорию для авто-сохранения 95=Очистить начальный пароль 96=Очистить маску 97=Все латинские + все цифры + все специальные 98=Очистить строку редактирования 99=Искать пароль по ключам шифрования 100=Дешифровать %PROG_EXTU%архив используя эти ключи 101=Загрузить ключи шифрования 102=Очистить "начать с" ; Interface captions 110=%PROG_EXTU%-файл 111=Опции словаря ; дурацкое слово -- "опции" -- совсем не по-русски звучит... впрочем, как и весь этот файл... 112=Файл словаря: 113=Длина пароля 114=Минимальная длина пароля = 115=Максимальная длина пароля = 116=Тип атаки 117=Перебор 118=По маске 119=По словарю 120=Plaintext ; Ну и как перевести plaintext? Разве только написать здфштеуче, может это лучше звучит? 121=Набор символов 122=Все печатаемые 123=Пробел 124=Все специальные (!@...) 125=Заглавные латинские (A - Z) 126=Строчные латинские (a - z) 127=Все цифры (0 - 9) 128=Набор пользователя 129=Начать с: 130=Маска: 131=Опции 132=Минимизировать в трей 133=Журнал событий %LOGFILE% 134=Делать резервную копию 135=Подтвержать выход 136=Символ маски: 137=Автосохранение 138=Сохранять каждые 139=минут 140=Приоритет 141=Фоновый 142=Высокий ; вообще-то "высокий" значит "нормальный"... 143=Текущий пароль: 144=Окно состояния 145=Прогресс 146=символ(ов) 147=Заумные мутации ; чего-чего??? 148=Попробовать все возможные комбинации заглавных/маленьких букв 149=Файл: 150=Путь для автосохранения: 151=Скорость: 152=Прошло времени: 153=Осталось: 154=Длина пароля = 155=всего: 156=обработано: 157=Атака по словарю, обработано 158=паролей 159=Интервал обновления индикатора прогресса ; Гм, неслабо звучит... 160=мс 161=Начать с 162=Опции plain-text 163=Путь для plain-text файла: 164=Key0: 165=Key1: 166=Key2: ; Pagecontrol captions 170=Набор 171=Длина 172=Словарь 173=Plaintext 174=Автосохранение 175=Опции ; ну куда ж без опций-то?.. ; Statistics messages 180=Всего паролей 181=Время 182=Скорость (паролей в секунду) 183=Пароль 184=Пароль (HEX) ; HEX? Может лучше ШЕСТ? 185=Не найден ; какая досада... 186=Статистика %PROG_FULLNAME%: 187=Копировать пароль в буфер обмена 188=Копировать HEX-пароль в буфер обмена 189=Сохранить... 190=Сохранить пароль в файл 191=OK 192=Больше года 193=х/з 194=Ключи шифрования 195=Копировать ключи шифрования в буфер обмена 196=Сохранить ключи шифрования в файл ; User charset captions 200=Определение набора символов 201=Пользовательский набор символов 202=Загрузить набор... 203=Сохранить набор... 204=Очистить 205=Добавить набор из файла... 206=OK 207=Отмена 208=ОЕМ-кодировка ; About box captions 210=О программе 211=версия %PROG_VER% ;212=(c) 1999 В. Каталов, А. Малышев & И. Голубев, Elcom Ltd. 213=Открыть WWW-страницу %PROG_NAME% 214=Открыть WWW-страницу Password Recovery Software 215=Открыть WWW-страницу Elcom Ltd. ; Plaintext progress messages 220=Plaintext в стадии совершения, ; во как можно язык вывернуть 221=уменьшение количества ключей 222=поиск подходящих ключей 223=попытка восстановить пароль (до 9 символов длиной) 224=попытка восстановить пароль из печатных символов (до 10 символов длиной) 230=%PROG_NAME% %PROG_VER%. Работа завершена. 231=%PROG_NAME% 232=Незарегистрированный %PROG_NAME% может восстановить пароли длиной до %UNREG_MAX% символов 233=Архив успешно расшифрован 234=Ошибка при дешифровке архива 235=Ключи шифрования могут быть показаны только в зарегистрированной версии 236=Пароль был найден, но его длина превышает ограничения незарегистрированной версии 237=Только первый файл из архива будет восстановлен 240=В выбранных архивах нет совпадающих файлов. Если вы хотите запустить plaintext\r\nатаку используя только часть файла, модифицируйте архивы так, что\r\nкаждый из них будет содержать только один файл. 241=В выбранных архивах нет совпадающих файлов. Вы хотите запустить\r\nplaintext атаку используя только часть файла? 242=Статус plaintext атаки не может быть сохранён.\r\nВы действительно хотите остановить её? 243=Plaintext атака начата ; Benchmark messages 250=Пардон, тест скорости возможен только для атаки перебором\r\nили атаке по маске. 251=Оцениваем ... 252=Всего паролей 253=Время работы ; ; Error messages ; ; Brute-force 300=Набор символов не определен, либо некорректный 301=Некорректный начальный пароль, он не соответствует выбранному набору символов 302=Максимальная длина должна быть больше или равна минимальной 303=Пароль не найден ; Dictionary 304=Ошибка при открытии файла словаря 305=Стартовая строка словаря превышает его размер ; Common 310=Невозможно сохранить в выбранный файл 311=Ошибка %PROG_NAME% 312=Перебор прерван пользователем 313=Не задана директория автосохранения 314=Некорректно задан интервал обновления индикатора прогресса 315=Невозможно открыть файл проекта ; zip errors 320=Невозможно открыть %PROG_EXTU%-архив 321=Выбранный файл не является %PROG_EXTU%-архивом 322=Архив поврежден, либо отсутствуют зашифрованные файлы 323=Ошибка кэширования 324=Программа выполнила недопустимую операцию ; Quit message 330=Выход ; Mask errors 340=Маска не определена 341=Не найдены символы маски 342=Маска не соответствует начальному паролю 343=Символ маски не определен ; Plaintext errors 350=Ключи шифрования не найдены 351=Выбранный архив содержит только зашифрованные файлы 352=Не хватает данных для plaintext атаки 353=Внутренняя ошибка plaintext'а. Всё накрылось, просто беда... 354=Некорректное значение ; New message added at December, 14 1999 ; Registration messages 360=Регистрация 361=Введите регистрационный код: 362=Спасибо за регистрацию %PROG_NAME%! 363=Введёный вами код неверен! ; Benchmark dialog header 370=Результат 371=Атака по части файла 372=Введите размер plain-text: ; Error message used with different previously defined error messages 380=Ошибка: ; When selecting language from options menu 390=Язык: ; These message (maybe) will be used with plain-text & dictionary attack ; %d means a number inserted by program (as in C programming language) 400=цикл %d из %d 401=строка %d из %d ; Open filters, | means delimiter 410=Файлы наборов символов (*.chr)|*.chr|Все файлы (*.*)|*.* 411=Файлы %PROG_NAME% (*.%PROG_NAME_EXT%)|*.%PROG_NAME_EXT%|Все файлы (*.*)|*.* 412=%PROG_EXTU% файлы (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|SFX-%PROG_EXTU% файлы (*.exe)|*.exe|Все файлы (*.*)|*.* 413=Словарные файлы (*.dic)|*.dic|Текстовые файлы (*.txt)|*.txt|Все файлы (*.*)|*.* 414=%PROG_EXTU% файлы (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|Все файлы (*.*)|*.* 415=Текстовые файлы (*.txt)|*.txt|Все файлы (*.*)|*.* ; New message added at January, 7 2000 ; Command line messages 420=Некорректная командная строка 421=Файл не является защищенным %PROG_EXTU%-архивом или файлом состояния работы ; Question after plaintext attack if we aren't got a password 430=Пароль не найден. Вы хотите расшифровать архив сейчас? 431=Длина маски превышает лимит незарегистрированной версии ; When user drag'n'dropped several files: 432=Переместите только один файл, пожалуйста ;--------------------------------------- ; New messages added at Januany, 17 2000 ; (will be used in later versions) ; Plain-text with binary (not a zip archive) file (also used msgs 371-372) 440=Разрешить использование бинарных файлов как plain-text 441=Введите смещение данных: ;--------------------------------------- ; New messages added at March, 3 2000 ;--------------------------------------- 450=Обновление 451=Проверить домашнюю страницу страницу %PROG_NAME% на наличие обновлений 452=Программа собирается соединиться с сайтом Elcom'а, чтобы найти\r\nинформацию о более свежей версии %PROG_NAME%. На сайт ничего не будет послано\r\n(даже номер текущей версии). Убедитесь, что Вы в onlin'e и нажмите "OK"\r\n или "Отмена". 453=Пожалуйста, подождите 454=Соединяемся с сайтом Elcom'а... 455=Невозможно определить текушую версию 456=Файл WININET.DLL не найден 457=Соединение отменено 458=Невозможно соединиться с сайтом 459=У Вас новейшая версия %PROG_NAME% (просто-таки, свежак) 460=Существует более свежая версия -- %s.\r\nВы можете скачать её с %s. ; New "About" dialog messages 470=Новости %PROG_NAME%: 471=Часто задаваемые вопросы: 472=Программы для восстановления паролей: 473=Послать письмо: 474=Домашняя страница Elcom: 480=Помощь ; Advanced plaintext configuration dialog messages ; (This feature will be implemented in future versions of AZPR) 490=Вызывать "продвинутый" диалог конфигурации plaintext'а 491=Продвинутая конфигурация plaintext 492=Зашифрованный файл 493=Выбрать зашифрованный файл... 494=Plaintext файл 495=Выбрать plaintext файл... 496=Двоичные данные 497=Содержимое архива 498=Размер данных: 499=Смещение данных: 500=Связывать совпадающие файлы в архивах 501=Начать с: 502=Очистить поле 'начать с' 503=Поле 'начать с' содержит неверное значение.\r\nОчистите его и запустите атаку заново. ; next line starts from lowercase letter 'cause it used (or will be used) ; in the middle of the phrase... 510=версия ; End of message file