www.pudn.com > 04042119192.rar > polish.lng
; AZPR language file ; ================== ; blank lines and lines starting from semicolons are ignored ; ; \r means carriage return ; \n means line feed ; However, do NOT add this formating characters if original string doesn't ; use them ; ; Special fields, they will be used later like %FIELD_NAME% ; Please, leave them as they are ; PROG_NAME=AZPR PROG_FULLNAME=Advanced ZIP Password Recovery PROG_VER=3.20 ASAVE_FILE=~azpr.azr LOGFILE=azpr.log LANGFILE_VERSION=3.20 PROG_EXTU=ZIP PROG_EXT=zip PROG_NAME_EXT=azr UNREG_MAX=5 ; ; File information ; Your name (if you so wish) and your language name defined here ; TRANSLATOR=Jerzy Pawłowski LANGUAGE=Polski ; ; You can define national characters to use with dictionary-based attack: ; smart mutations & all possible upper/lowercase combinations ; First, define non-Latin capital letters FOREIGNCAPS=ĄĆĘŁŃÓŚŻŹ ; and then define non-Latin small letters (in the same order ; as capitals!) FOREIGNSMALL=ąćęłńóśżź ; if your language doesn't use non-Latin characters, (or characters ; can be only in upper or lowercase), leave these fields empty. ; New field added at January, 7, 2000 ; This field used with dictionary-based attack/smart mutations to ; make word "elite", i.e. vowels in lower case, other letters in upper ; (for example, "password" becomes "PaSSWoRD") ; This field contains only vowels (which also defined in FOREIGNCAPS field) FOREIGNVOWEL=ĄĆĘŁŃÓŚŻŹ ;----------------------------------------------------------------------------; ; AZPR messages ; ;----------------------------------------------------------------------------; ; ; Program full name ; ;1=%PROG_NAME% %PROG_VER% build %PROG_BUILD% ; Password range messages 10=Analizowanie zakresu hasła... 11=Niewłaściwa minimalna długość hasła, nie odpowiada hasłu początkowemu. Minimalna długość musi zostać poprawiona. ; Starting password messages 12=Analizowanie hasła startowego... 13=Zaczynam od hasła 14=Ostatnie hasło: ; Password length messages 15=Długość hasła = 16=haseł do konća: ; Mask messages 17=Liczba nie zamaskowanych symboli = ; Dictionary messages 18=Metoda słownikowa uruchomiona... ; Registration messages 20=jest już zarejestrowany ! 21=uruchomiony, wersja zarejestrowana 22=uruchomiony, wersja niezarejestrowana, niektóre opcje będą niedostępne 23=%PROG_NAME% wersja %PROG_VER% - Zarejestrowana 24=%PROG_NAME% wersja %PROG_VER% - Niezarejestrowana ; Autobackup messages 30=Wykonywanie kopii zapasowej... 31=Katalog do auto-zapisu nieokreślony. Użyję ścieżki: 32=Ścieżka do auto-zapisu jest nieprawidłowa 33=Proszę wybrać folder do auto-zapisu 34=Ścieżka auto-zapisu została anulowana. Auto-zapis jest teraz niedostępny 35=Ścieżka auto-zapisu jest nieprawidłowa lub nie została określona. Wyłączyć auto-zapis ? 36=Plik auto-zapisu nie został określony. Użyję pliku '%ASAVE_FILE%' ; Interface messages 40=- Bez nazwy 41=Czy chcesz zapisać ten projekt przed zamknięciem ? 42=zamykanie 43=Przygotowanie do otwarcia pliku źródłowego 44=Plik 45=pomyślnie otwarty ; Project Messages 50=Nowy projekt został utworzony ; Result messages 60=Hasło zostało znalezione ! 61=Klucze kodowania zostały pomyślnie odzyskane ! 62=jest prawidłowym hasłem do tego pliku ; Button captions 70=Otwórz 71=Zapisz 72=Rozpocznij 73=Zatrzymaj 74=Znak 75=Test 76=Rejestracja 77=Pomoc 78=Informacje 79=Zakończ ; Button hints 80=Tworzy nowy projekt 81=Otwórz projekt... 82=Zapisz projekt 83=Rozpocznij odzyskiwanie hasła 84=Zatrzymaj odzyskiwanie hasła 85=Znaki użytkownika... 86=Wykonaj test szybkości 87=Tematy pomocy 88=O programie %PROG_NAME% 89=Zamknij %PROG_NAME% 90=Zarejestruj swoją kopię %PROG_NAME% 91=Wybierz plik %PROG_EXTU% do tego projektu... 92=Wybierz plik słownika... 93=Wybierz plik tekstowy... 94=Wybierz ścieżkę do auto-zapisu... 95=Usuń hasło początkowe 96=Usuń maskę 97=Wszyskie litery łacińskie + wszystkie cyfry + wszyskie znaki specjalne 98=Wyczyść pole "Zacznij od" 99=Szukanie hasła 100=Odkoduj archiwum %PROG_EXTU% używając tych kluczy 101=Otwórz klucze kodowania 102=Wyczyść linię początkową ; Interface captions 110=Zabezpieczony hasłem plik %PROG_EXTU% 111=Opcje słownika 112=Ścieżka do pliku słownika: 113=Opcje długości hasła 114=Minimalna długość hasła = 115=Maksymalna długość hasła = 116=Metoda odzyskiwania 117=Brute-force 118=Maska 119=Słownik 120=Prosty tekst 121=Opcje zakresu Brute-force 122=Wszystkie znaki drukarskie 123=Spacja 124=Wszystkie symbole specjalne (!@..) 125=Duże litery łacińskie (A - Z) 126=Małe litery łacińskie (a - z) 127=Wszystkie cyfry (0 - 9) 128=Zdefiniowane przez użytkownika 129=Zacznij od: 130=Maska: 131=Opcje 132=Minimalizuj na pasek zadań 133=Zapisuj zdarzenia w pliku %LOGFILE% 134=Wykonaj kopię zapasową przed zmianą pliku 135=Ścieżka jeżeli projekt uległ zmianie 136=Symbol maski: 137=Auto-zapis 138=Zawsze zapisz projekt co: 139=minut 140=Opcje priorytetu 141=Niski 142=Wysoki 143=Bieżące hasło: 144=Okno statusu 145=Wskaźnik postępu 146=znak(ów) 147=Inteligentne zmiany 148=Wyszukaj wszyskie kombinacje dużych i małych liter 149=Plik auto-zapisu: 150=Katalog auto-zapisu: 151=Średnia szybkość: 152=Upłynęło czasu: 153=Pozostało czasu: 154=Długość hasła = 155=Wszyskich haseł: 156=Sprawdzono: 157=Metoda słownikowa w toku, przetworzono 158=hasła(haseł) 159=Odśwież wskaźnik postępu co 160=ms 161=Linia # 162=Opcje prostego tekstu 163=Ścieżka do pliku tekstu: 164=Klucz0: 165=Klucz1: 166=Klucz2: ; Pagecontrol captions 170=Zakres 171=Długość 172=Słownik 173=Prosty tekst 174=Auto-zapis 175=Opcje ; Statistics messages 180=Wszystkich haseł 181=Całkowity czas 182=Średnia szybkość (haseł na sekundę) 183=Hasło do tego pliku 184=Hasło w Hex 185=Nie znaleziono 186=Statystyka %PROG_FULLNAME%: 187=Kopiuj hasło do Schowka 188=Kopiuj hasło w Hex do Schowka 189=Zapisz... 190=Zapisz hasło do pliku 191=OK 192=Dłużej niż jeden rok 193=brak danych 194=Klucze kodowania 195=Kopiuj klucze kodowania do Schowka 196=Zapisz klucze kodowania do pliku ; User charset captions 200=Znaki zdefiniowane przez użytkownika 201=Zdefiniuj swój zestaw znaków 202=Otwórz zestaw znaków... 203=Zapisz zestaw znaków... 204=Usuń zestaw znaków 205=Dodaj zestaw znaków z pliku... 206=OK 207=Anuluj 208=Konwersja na format OEM ; About box captions 210=O programie %PROG_NAME% 211=wersja %PROG_VER% ;212=(c) 1999 Vladimir Katalov, Andy Malyshev & Ivan Golubev, Elcom Ltd. 213=Otwórz stronę domową %PROG_NAME% 214=Otwórz stronę domową Password Recovery Software 215=Otwórz stronę domową Elcom Software ; Plaintext progress messages 220=Metoda prostego tekstu w toku, 221=zmniejszanie liczby kluczy 222=szukanie kluczy 223=próba wyszukania jakiegokolwiek hasła (o długości powyżej 9 znaków) 224=próba wyszukania hasła (o długości powyżej 10 znaków) 230=%PROG_NAME% %PROG_VER%. Zadanie zakończone. 231=%PROG_NAME% 232=Wersja niezarejestrowana %PROG_NAME%. Nie można odzyskać hasła powyżej %UNREG_MAX% znaków 233=Archiwum pomyślnie odkodowane. 234=Błąd przy odkodowywaniu archiwum. 235=Klucze kodowania będą widoczne tylko w wersji zarejestrowanej. 236=Hasło zostało znalezione, ale jego długość przekracza możliwości wersji niezarejestrowanej. 237=Tylko pierwszy plik z archiwum może być odkodowany. 240=Nie skojarzono plików w wybranych archiwach.Jeżeli chcesz uruchomić\r\nmetodę prostego tekstu, użyj tylko części tego pliku, zmodyfikuj archiwa\r\ntak, aby każde z nich zawierało tylko jeden plik. 241=Nie skojarzono plików w wybranych archiwach. Czy chcesz uruchomić\r\nmetodę prostego tekstu używając tylko części tego pliku? 242=Wyniki poszukiwań w metodzie prostego tekstu nie będą zapisane.\r\nCzy na pewno chcesz przerwać poszukiwania? 243=Metoda prostego tekstu uruchomiona ; Benchmark messages 250=Przepraszam, test dostępny tylko w metodzie\r\nbrute-force i brute-force z maską. 251=Testowanie... 252=Przetworzono haseł 253=Czas pracy ; ; Error messages ; ; Brute-force 300=Niewłaściwy zakres hasła lub zakres hasła nie został określony 301=Niewłaściwe hasło początkowe, nie pasuje do wybranego zakresu 302=Maksymalna długość hasła musi być większa niż minimalna 303=Nie znaleziono hasła ; Dictionary 304=Nie można otworzyć pliku słownika. 305=Linia początkowa przekracza rozmiar słownika ; Common 310=Nie można zapisać do wybranego pliku 311=%PROG_NAME% Błąd 312=Przerwane przez użytkownika 313=Nie wybrano ścieżki do auto-zapisu 314=Niewłaściwa wartość odświeżania wskaźnika postępu 315=Nie można otworzyć tego pliku projektu ; Archive's open errors 320=Nie można otworzyć archiwum %PROG_EXTU% 321=Wybrany plik nie jest archiwum %PROG_EXTU% 322=Archiwum uszkodzone lub plik nie jest zabezpieczony hasłem 323=Błąd pamięci podręcznej 324=Fatalny wyjątek ; Quit message 330=Zakończ ; Mask errors 340=Nie wybrano maski 341=Nie znaleziono symbolu maski 342=Maska nie pasuje do hasła startowego 343=Nie określono symbolu maski ; Plaintext errors 350=Nie znaleziono kluczy kodowania 351=Wybrane archiwum zawiera tylko zakodowane pliki. 352=Niewystarczająca ilość danych do rozpoczęcia metody słownikowej. 353=Wewnętrzny błąd metody słownikowej. 354=Niewłaściwa wartość. ;--------------------------------------- ; New message added at December, 14 1999 ; Registration messages 360=Rejestracja 361=Proszę wpisać kod rejestracyjny: 362=Dziękuję za zarejestrowanie %PROG_NAME%! 363=Wpisany kod jest nieprawidłowy! ; Dialog headers 370=Wyniki testu ; Partial plain-text attack dialog 371=Metoda używa tylko części pliku 372=Wpisz rozmiar tekstu: ; Error message used with different previously defined error messages 380=Błąd: ; When selecting language from options menu 390=Język: ; These message (maybe) will be used with plain-text & dictionary attack ; %d means a number inserted by program (as in C programming language) 400=cykl %d z %d 401=linia %d z %d ; Open filters, | means delimiter 410=Pliki znaków (*.chr)|*.chr|Wszystkie pliki (*.*)|*.* 411=Pliki programu %PROG_NAME% (*.%PROG_NAME_EXT%)|*.%PROG_NAME_EXT%|Wszystkie pliki (*.*)|*.* 412=Pliki archiwum %PROG_EXTU% (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|Pliki archiwm SFX-%PROG_EXTU% (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.* 413=Pliki słownika (*.dic)|*.dic|Pliki tekstowe (*.txt)|*.txt|Wszyskie pliki (*.*)|*.* 414=Pliki archiwum %PROG_EXTU% (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|Wszystkie pliki (*.*)|*.* 415=Pliki tekstowe (*.txt)|*.txt|Wszyskie pliki (*.*)|*.* ;-------------------------------------- ; New messages added at January, 7 2000 ; Command line messages 420=Niewłaściwa linia poleceń 421=Ten plik nie jest zabezpieczony hasłem, nie jest archiwum %PROG_EXTU% lub plikiem wynikowym ; Question after plaintext attack if we aren't got a password 430=Nie znaleziono hasła. Czy chcesz odkodować plik teraz? 431=Długość maski przekracza możliwości wersji niezarejestrowanej ; When user drag'n'dropped several files: 432=%PROG_NAME% może zaakceptować tylko jeden plik od razu ;--------------------------------------- ; New messages added at Januany, 17 2000 ; (will be used in later versions) ; Plain-text with binary (not a archive) file (also used msgs 371-372) 440=Pozwól użyć pliku binarnego jako prostego tekstu archiwum %PROG_EXTU% 441=Wpisz wartości offset ;--------------------------------------- ; New messages added at March, 3 2000 ;--------------------------------------- 450=Uaktualnienie 451=Sprawdź czy jest uaktualnienie dla %PROG_NAME% Internecie 452=Program zamierza połączyć się ze stroną domową Elcom, aby pobrać informację\r\no najnowszej dostępnej wersji %PROG_NAME%. Żadne informacje nie zostaną wysłane do\r\nElcom (nawet numer wersji %PROG_NAME%). Upewnij się że masz połączenie z Internetem\r\ni naciśnij "OK" aby kontynuować lub "Anuluj" aby przerwać. 453=Proszę czekać 454=Łączę ze stroną domową Elcom... 455=Nie można odszukać informacji o bieżącej wersji 456=WININET.DLL nie jest zainstalowany 457=Połączenie anulowane 458=Nie można połączyć ze stroną internetową 459=Posiadasz już najnowszą wersję %PROG_NAME% 460=Uaktualnienie jest dostępne, najnowsza wersja to %s.\r\nMożesz ją pobrać z %s. ; New "About" dialog messages 470=Informacje o programie: 471=Często zadawane pytania (FAQ): 472=Programy Password Recovery: 473=Prześlij opinię i uwagi: 474=Strona domowa Elcom: 480=Help ; Advanced plaintext configuration dialog messages ; (This feature will be implemented in future versions of AZPR) 490=Wywołaj okno dialogowe zaawansowanej konfiguracji prostego tekstu 491=Zaawansowana konfiguracja prostego tekstu 492=Zabezpieczony plik 493=Wybierz zabezpieczony plik... 494=Plik prostego tekstu 495=Wybierz plik prostego tekstu... 496=Dane binarne 497=Zawartość archiwum 498=Rozmiar danych: 499=Offset danych: 500=Porównaj pliki w archiwum 501=Rozpocznij od: 502=Wyczyść pole 'Rozpocznij od' 503=Pole 'Rozpocznij od' zawiera niewłaściwą wartość.\r\nWyczyść pole i rozpocznij odzyskiwanie ponownie. ; next line starts from lowercase letter 'cause it used (or will be used) ; in the middle of the phrase... 510=wersja 520=Klucz RSA - nie znaleziono pliku 521=Klucz RSA - plik uszkodzony 522=Klucz RSA - plik nieprawidłowy ; End of message file