www.pudn.com > 04042119192.rar > magyar.lng


; AZPR nyelvi fájl 
; ================== 
 
PROG_NAME=AZPR 
PROG_FULLNAME=Advanced ZIP Password Recovery 
PROG_VER=3.20 
ASAVE_FILE=~azpr.azr 
LOGFILE=azpr.log 
LANGFILE_VERSION=3.20 
 
PROG_EXTU=ZIP 
PROG_EXT=zip 
PROG_NAME_EXT=azr 
UNREG_MAX=5 
 
TRANSLATOR=Jenei Viktor (e-mail: thepcguru@freemail.hu ) 
LANGUAGE=Magyar 
FOREIGNCAPS=ÁÉÍÓÖŐÚÜŰ 
FOREIGNSMALL=áéíóöőúüű 
FOREIGNVOWEL= 
1=%PROG_NAME% %PROG_VER% build %PROG_BUILD% 
10=Jelszó hosszúságának az elemzése... 
11=Érvénytelen jelszóhosszúság. Nem egyezik meg a kezdőjelszóval. A minimális hosszúság át lett állítva. 
 
; Starting password messages 
12=A kezdőjelszó analizálása... 
13=A kezdőjelszó 
14=A befejezőjelszó: 
 
; Password length messages 
15=A jelszó hosszúsága = 
16=Jelszó kipróbálása: 
 
; Mask messages 
17=Nem maszkolt karakterek száma = 
 
; Dictionary messages 
18=Jelszótámadás szótárfájllal... 
 
; Registration messages 
20=regisztrálva vagy! 
21=betöltve, regisztrált verzió 
22=betöltve, nemregisztrált verzió, néhány dolog nem elérhető 
23=%PROG_NAME% %PROG_VER% verzió - Regisztrált 
24=%PROG_NAME% %PROG_VER% verzió - Nem regisztrált 
 
; Autobackup messages 
30=Automatikus mentés 
31=Az automatikus mentés könyvtárja nincs definiálva. A használt könyvtár: 
32=Az automatikus mentés könyvtára nem valódi. 
33=Kérem válassza ki az automatikus mentéshez a könyvtárat. 
34=Automatikus mentés könyvtárja nincs kiválasztva. Automatikus mentés kikapcsolva. 
35=Automatikus mentés könyvtárja nem létezik, vagy nincs kiválasztva. Automatikus mentés kikapcsolása? 
36=Automatikus mentés fájlja nincs beéllítva. '%ASAVE_FILE%' fájlnév használata. 
 
; Interface messages 
40=-  Névtelen 
41=Akarod menteni a projectet, mielőtt kilépsz ? 
42=Kilépés 
43=Eredeti fájl megnyitása 
44=A fájl 
45=sikeresen megnyítva 
 
; Project Messages 
50=Új project készítése. 
 
; Result messages 
60=A jelszó sikeresen megfejtve ! 
61=Titkosított kulcs sikeresen megfejtve ! 
62=egy valódi jelszó ehhez a fájlhoz 
 
; Button captions 
70=Megnyit 
71=Ment 
72=Start 
73=Stop 
74=Karakterkészlet 
75=Teszt 
76=Regisztráció 
77=Súgó 
78=Névjegy 
79=Kilép 
 
; Button hints 
80=Új project készítése 
81=Project megnyitása... 
82=Project mentése 
83=Visszafejtés kezdése 
84=Visszafejtés leállítása 
85=Saját karakterek... 
86=Sebességteszt készítése 
87=Súgó 
88=Az %PROG_NAME% névjegye 
89=Kilépés %PROG_NAME% 
 
90=A %PROG_NAME% regisztrálása 
 
91=%PROG_EXTU% nevű fájl betöltése a projectbe... 
92=Szótárfájl kijelölése... 
93=Sima szövegfájl kijelölése... 
94=Automatikus mentés könyvtárjának kijelölése... 
95=Start jelszó törlése 
96=Maszk törlése 
97=Összes betű + összes szám + összes speciális karakter 
 
98=A "start ettől" mező törlése 
99=Jelszó keresése 
100=Titkosított %PROG_EXTU% arhív fájl használja ezeket a kulcsokat 
101=Titkosító kulcs betöltése 
102=Start vonal törlése 
 
; Interface captions 
110=Titkosított %PROG_EXTU%-fájl 
111=Szótárfájl beállítások 
112=A szótár útvonala: 
113=Jelszóhosszúság beállítása 
114=Minimális jelszóhosszúság = 
115=Maximális jelszóhosszúság = 
 
116=A támadás típusa: 
117=Kipörgetéssel 
118=Maszkolással 
119=Szótárfájllal 
120=Sima szöveggel 
 
121=A kipörgetés beállítása 
122=Összes nyomtatható 
123=Szóköz 
124=Összes speciális (!@...) 
125=Összes nagybetű (A - Z) 
126=Összes kisbetű (a - z) 
127=Összes szám (0 - 9) 
128=Felhasználó által definiált 
129=Start ettől: 
130=Maszk: 
131=Beállítás 
132=Ikonként a tálcán 
133=Naplózás az %LOGFILE% fájlba 
134=Biztonsági mentés, mielőtt a fájl megváltozna 
135=Kérdezés, ha a project megváltozott 
136=Maszkoló szimbólumok: 
137=Automatikus mentés 
138=Project mentése minden 
139=percben 
140=Prioritás beállítása 
141=Háttérben 
142=Magas 
143=Aktuális jelszó: 
144=Ablak állapota 
145=Haladás kijelzése 
146=karakter 
147=Furfangos változatok 
148=Összes kis és nagybetű kipróbálása 
149=Automatikus mentés neve: 
150=Automatikus mentés könyvtárja: 
151=Sebesség: 
152=Eltelt idő: 
153=Maradt idő: 
154=Jelszóhosszúság = 
155=teljes: 
156=folyamatban: 
157=Szótártámadás folyamatban, 
158=jelszavak 
159=Haladás csík frissítése: 
160=ms 
161=Startsor # 
162=Simaszöveg beállítás 
163=Simaszöveg könyvtárja: 
164=Kulcs: 
165=Kulcs: 
166=Kulcs: 
 
; Pagecontrol captions 
170=Sorozat 
171=Hosszúság 
172=Szótár 
173=Simaszöveg 
174=Automatus mentés 
175=Beállítás 
 
; Statistics messages 
180=Összes jelszó 
181=Összes idő 
182=Sebesség (jelszó per másodperc) 
183=Ennek a fájlnak a jelszava 
184=Jelszó HEX módban 
185=Nincs találat 
186=%PROG_FULLNAME% statisztika: 
187=Jelszómásolás a vágólapra 
188=HEX jelszó másolása a vágólapra 
189=Mentés... 
190=Jelszó mentése fájlba 
191=OK 
192=Több, mint egy év 
 
193=nincs adat 
194=Titkosító jelszavak 
195=Titkosító jelszavak másolása a vágólapra 
196=Titkosító jelszavak mentése fájlba 
 
; User charset captions 
200=Egyéni karakterkészlet 
201=A te karkterkészleted 
202=Karakterkészlet betöltése... 
203=Karakterkészlet mentése... 
204=Karakterkészlet törlése 
205=Karakterkészlet fájlból... 
206=OK 
207=Mégse 
208=OEM -be való konvertálás 
 
; About box captions 
210=A programról 
211=%PROG_VER% verzió 
;212=(c) 1999 Vladimir Katalov, Andy Malyshev & Ivan Golubev, Elcom Ltd. 
213=%PROG_NAME% WWW oldala 
214=A Password Recovery Software WWW oldala 
215=Az Elcom Software WWW oldala 
 
; Plaintext progress messages 
220=Simaszöveg támadás folyamatban, 
221=a kulcsok számának csökkentése 
222=kulcsok keresése 
223=bármilyen jelszó használata (9 karakteren felül) 
224=bármilyen nyomtatható jelszó megszerzése (10 karakteren felül) 
 
230=%PROG_NAME% %PROG_VER%. Task befejeződött. 
231=%PROG_NAME% 
232=A nemregisztrált %PROG_NAME% csak %UNREG_MAX% karakterig tud jelszót megfejteni 
233=Az arhív fájl sikeresen visszafejtve. 
234=A fájl visszafejtésében hiba van. 
235=A visszafejtő kulcsok csak a regisztrált verzióban láthatók. 
236=A jelszó megtalálva, de ez hosszabb, mint amit a kipróbálható program engedélyez. 
237=Csak az első fájl lesz visszafejtve a titkosított fájlból. 
 
240=Nincs fájl a kiválasztott állományban. Ha szeretnél használni simaszöveg\r\ntámadásnak csak egy részét használva, akkor kérlek módosítsd\r\naz arhív fájlt, hogy egy fájl legen benne 
241=Nincs fájl a kiválasztott állományban. Szeretnéd\r\na simaszöveg fájlnak csak a részét használni? 
242=Simaszöveg támadás állapotát nem tudtam menteni.\r\nTényleg meg akarsz állítani? 
243=Simaszöveg támadás elindult 
 
; Benchmark messages 
250=Sajnálom, de a tesztelés csak kipörgetésnél és a maszkkal\r\való kipörgetésnél lehet használni. 
251=Tesztelés ... 
252=Jelszavak száma 
253=A munka ideje 
 
; 
; Error messages 
; 
 
; Brute-force 
300=Valótlan jelszósorozat, vagy a sorozat nincs definiálva 
301=Valótlan kezdőjelszó, ez nem felel meg a kiválasztott sorozatnál 
302=A maximális jelszóhosszúság nagyobb kell, hogy legyen a minimális jelszóhosszúságnál 
303=Jelszó nem található 
 
; Dictionary 
304=Hiba a szótár megnyitásakor 
305=A startsor felülmúlja a szótárfájlt. 
 
; Common 
310=Nem tudtam elmenteni a kiválasztott fájlt 
311=%PROG_NAME% hiba 
312=Felhasználói megszakítás 
313=Automatikus mentés könyvtárja nincs kiválasztva 
314=Valótlan információ 
315=Nem tudom megnyitni ezt a projectfájlt. 
 
; Archive's open errors 
320=Nem tudom megnyitni ezt a fájlt: %PROG_EXTU% 
321=A kiválasztott fájl nem archív fájl %PROG_EXTU% 
322=Az archív sérült vagy nem titkosított 
323=Tárhiba 
324=Fatális kivétel  
 
; Quit message 
330=Kilépés 
 
; Mask errors 
340=Maszk nincs beállítva 
341=Nincs maszk szimbólum 
342=A maszk nem egyezik meg a kezdőjelszóval 
343=Maszk szimbólum nincs definiálva 
 
; Plaintext errors 
350=Titkosító jelszót nem találtam 
351=A kijelölt archív fájl csak a titkosító jelszót tartalmazza. 
352=Nincs elegendő adat a simaszöveg támadáshoz. 
353=Simaszöveg támadásban hiba van. 
354=Valótlan érték. 
 
;--------------------------------------- 
; New message added at December, 14 1999 
 
; Registration messages 
360=Regisztráció 
361=Írd be a regisztrációs kódot: 
362=Köszönöm, hogy regisztrálta a %PROG_NAME%! 
363=A kód, amit beütött valótlan 
 
; Dialog headers 
370=A tesztelés eredménye 
 
; Partial plain-text attack dialog 
371=A támadás csak egy részét használta a fájlnak 
372=Kérem gépelje be a simaszövegfájl méretét: 
 
; Error message used with different previously defined error messages 
380=Hiba: 
 
; When selecting language from options menu 
390=Nyelv: 
 
; These message (maybe) will be used with plain-text & dictionary attack 
; %d means a number inserted by program (as in C programming language) 
400=ciklus %d a %d 
401=sor %d a %d 
 
; Open filters, | means delimiter 
410=Karakterkészlet (*.chr)|*.chr|Összes fájl (*.*)|*.* 
411=%PROG_NAME% állapot mentései (*.%PROG_NAME_EXT%)|*.%PROG_NAME_EXT%|Összes fájl (*.*)|*.* 
412=%PROG_EXTU% fájlok (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|SFX-%PROG_EXTU% files (*.exe)|*.exe|Összes fájl (*.*)|*.* 
413=Szótárfájlok (*.dic)|*.dic|Szövegfájlok (*.txt)|*.txt|Összes fájlok (*.*)|*.* 
414=%PROG_EXTU% fájlok (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|Összes fájl (*.*)|*.* 
415=Szöveges fájlok (*.txt)|*.txt|Összes fájl (*.*)|*.* 
 
;-------------------------------------- 
; New messages added at January, 7 2000 
; Command line messages 
420=Valótlan parancssor 
421=A fájl nem jelszóvédett  %PROG_EXTU%-archív vagy állapot mentést tartalmazó fájl 
 
; Question after plaintext attack if we aren't got a password 
430=A jelszó nem található. Akarod visszafejteni a fájlt most? 
 
431=Maszk hosszúság korlátolt a nemregisztrált verzióban 
 
; When user drag'n'dropped several files: 
432=%PROG_NAME% csak egy fájlt tud elfogadni egyszerre 
 
;--------------------------------------- 
; New messages added at Januany, 17 2000 
; (will be used in later versions) 
 
; Plain-text with binary (not a archive) file (also used msgs 371-372) 
440=Bináris fájl engedélyezése szöveges fájlként 
441=Adat ellenértéke 
 
;--------------------------------------- 
; New messages added at March, 3 2000 
;--------------------------------------- 
450=Frissítés 
451=A %PROG_NAME% frissítésének a keresése az interneten keresztül 
452=A program szeretne az Elcom webhelyére csatlakozni, hogy információkat szerezhessen\r\na legújabb %PROG_NAME% programról. Nem lesz elküldve semmi sem az Elcomnak\r\n(még a verzió szám sem). Bizonyosodj meg, hogy kapcsolatban vagy és\r\nnyomd meg "OK" gombot; vagy "Mégse" gombot az elutasításhoz. 
453=Kérlek várj 
454=Kapcsolódás az Elcom webhelyére 
455=Nem tudom fogadni a jelenlegi verzióinformációt 
456=WININET.DLL nincs installálva 
457=Kapcsolódás megszakítva 
458=Nem tudok kapcsolódni a webhelyhez 
459=Neked már megvan a legutóbbi %PROG_NAME% 
460=Frissítés lehetséges, a legutóbbi verzió: %s.\r\nLetölthető innen: %s. 
 
; New "About" dialog messages 
470=Termékújdonság: 
471=Gyakran ismételt kérdések: 
472=Password Recovery Software: 
473=Visszajelzés küldése: 
474=Elcom honlapja: 
 
480=Help 
 
; Advanced plaintext configuration dialog messages 
; (This feature will be implemented in future versions of AZPR) 
490=A simaszöveg haladó konfigurációs ablakának segítségül hívása 
491=Haladó simaszöveg konfiguráció 
492=Titkosított fájl 
493=Titkosított fájl kijelölése... 
494=Simaszöveg fájl 
495=Simaszöveg fájl kijelölése... 
496=Bináris adat 
497=Archív tartalma 
498=Állomány mérete: 
499=Adat ellenértéke: 
500=Linket tartalmazófájl az archívban 
501=Start innen: 
502=A 'start innen' mező törlése 
503=A 'start innen' mező érvénytelen adatot tartalmaz.\r\nTöröld ki és futtasd újra a támadást. 
 
; next line starts from lowercase letter 'cause it used (or will be used) 
; in the middle of the phrase... 
510=verzió 
 
520=RSA kulcs nem található 
521=RSA kulcs sérült 
522=RSA kulcs nem valódi 
 
; End of message file