www.pudn.com > 04042119192.rar > deutsch.lng
; AZPR language file ; ================== ; ; blank lines and lines starting from semicolons are ignored ; ; \r means carriage return ; \n means line feed ; However, do NOT add this formating characters if original string doesn't ; use them ; ; Special fields, they will be used later like %FIELD_NAME% ; Please, leave them as they are ; PROG_NAME=AZPR PROG_FULLNAME=Advanced ZIP Password Recovery PROG_VER=3.20 ASAVE_FILE=~azpr.azr LOGFILE=azpr.log LANGFILE_VERSION=3.20 PROG_EXTU=ZIP PROG_EXT=zip PROG_NAME_EXT=azr UNREG_MAX=5 ; ; File information ; Your name (if you so wish) and your language name defined here ; TRANSLATOR=Remzi Idirizov (r.idirizov@nikocity.de) & Malte Rücker (Maltisoft@gmx.net) LANGUAGE=Deutsch ; ; You can define national characters to use with dictionary-based attack: ; smart mutations & all possible upper/lowercase combinations ; First, define non-Latin capital letters FOREIGNCAPS=ÄÖÜ ; and then define non-Latin small letters (in the same order ; as capitals!) FOREIGNSMALL=äöü ; if your language doesn't use non-Latin characters, (or characters ; can be only in upper or lowercase), leave these fields empty. ; New field added at January, 7, 2000 ; This field used with dictionary-based attack/smart mutations to ; make word "elite", i.e. vowels in lower case, other letters in upper ; (for example, "password" becomes "PaSSWoRD") ; This field contains only vowels (which also defined in FOREIGNCAPS field) FOREIGNVOWEL= ;----------------------------------------------------------------------------; ; AZPR messages ; ;----------------------------------------------------------------------------; ; ; Program full name ; 1=%PROG_NAME% %PROG_VER% build %PROG_BUILD% ; Password range messages 10=Analysiere Passwortbereich... 11=Ungültige minimale Passwortlänge. Sie stimmt nicht mit dem Startpasswort überein. Die minimale Länge wurde angepasst. ; Starting password messages 12=Analysiere Startpasswort... 13=Start von Passwort 14=Letztes Passwort: ; Password length messages 15=Passwortlänge = 16=Passwörter zu prüfen: ; Mask messages 17=Anzahl von nicht maskierten Symbolen = ; Dictionary messages 18=Starte Wörterbuchangriff... ; Registration messages 20=ist jetzt registriert! 21=gestartet, registrierte Version 22=gestartet, unregistrierte Version, einige Funktionen sind deaktiviert 23=%PROG_NAME% Version %PROG_VER% - Registriert 24=%PROG_NAME% Version %PROG_VER% - Nicht registriert ; Autobackup messages 30=Führe Autobackup durch... 31=Auto-Speichern Ordner nicht definiert. Benutze Pfad: 32=Auto-Speichern Pfad ist ungültig 33=Bitte wählen Sie einen Auto-Speichern Ordner 34=Die Auswahl des Auto-Speichern Pfads wurde abgebrochen. Auto-Speichern ist nun deaktiviert 35=Der Auto-Speichern Pfad ist ungültig oder nicht ausgewählt. Auto-Speichern deaktivieren? 36=Die Auto-Speichern Datei ist nicht definiert. Benutze '%ASAVE_FILE%' Datei ; Interface messages 40=- Ohne Titel 41=Möchten Sie Ihr Projekt vor dem Schließen speichern? 42=Shutdown 43=Versuche die Quelldatei zu öffnen 44=Datei 45=erfolgreich geöffnet ; Project Messages 50=Neues Projekt erstellt ; Result messages 60=Passwort erfolgreich gefunden! 61=Kodierschlüssel erfolgreich gefunden! 62=ist ein gültiges Passwort für diese Datei ; Button captions 70=Öffnen 71=Speichern 72=Start ! 73=Stop 74=Zeichensatz 75=Benchmark 76=Registrieren 77=Hilfe 78=Über 79=Beenden ; Button hints 80=Erstelle neues Projekt 81=Öffne Projekt... 82=Projekt speichern 83=Wiederherstellung starten 84=Wiederherstellung stoppen 85=Benutzerdefinierter Zeichensatz... 86=Einen Benchmark durchführen 87=Hilfethemen 88=Über %PROG_NAME% 89=%PROG_NAME% beenden 90=Registrieren Sie Ihre Kopie von %PROG_NAME% 91=Lade %PROG_EXTU%-Datei ins Projekt... 92=Wörterbuchdatei auswählen... 93=Klartextdatei auswählen... 94=Auto-Speichern Ordner auswählen... 95=Lösche Startpasswort 96=Lösche Maske 97=Alle lateinischen Buchstaben + alle Ziffern + alle Sonderzeichen 98=Lösche "Start von" Feld 99=Suche Passwort 100=Dekodiere %PROG_EXTU% Archiv mit diesen Schlüsseln 101=Lade Kodierschlüssel 102=Lösche Startzeile ; Interface captions 110=Kodierte %PROG_EXTU%-Datei 111=Wörterbuch Optionen 112=Wörterbuchdatei Pfad: 113=Passwortlängen Optionen 114=Minimale Passwortlänge = 115=Maximale Passwortlänge = 116=Art des Angriffs 117=Brute-force 118=Maske 119=Wörterbuch 120=Klartext 121=Brute-force Bereich Optionen 122=Alle druckbaren 123=Leerzeichen 124=Alle Sonderzeichen (!@...) 125=Alle latein. Grossbuchstaben (A - Z) 126=Alle latein. Kleinbuchstaben (a - z) 127=Alle Ziffern (0 - 9) 128=Benutzerdefiniert 129=Start von: 130=Maske: 131=Optionen 132=In den Tray minimieren 133=Logging in %LOGFILE% aktivieren 134=Erstelle Backup bevor die Datei verändert wird 135=Hinweisen wenn das Projekt geändert wird 136=Masken-Symbol: 137=Auto-Speichern 138=Speichere Projekt alle 139=Minuten 140=Priorität Optionen 141=Hintergrund 142=Hoch 143=Aktuelles Passwort: 144=Statusfenster 145=Fortschrittsanzeige 146=Schriftzeichen 147=Kluge Mutationen 148=Versuche alle möglichen Gross-/Kleinschreibungskombinationen 149=Auto-Speichern Dateiname: 150=Auto-Speichern Ordner: 151=Durchschnittsgeschwindigkeit: 152=Vergangene Zeit: 153=Restliche Zeit: 154=Passwortlänge = 155=Gesamt: 156=Verarbeitet: 157=Wörterbuchangriff im Verlauf, 158=Passwörter verarbeitet 159=Fortschrittsbalken Aktualisierungsintervall 160=ms 161=Startzeile # 162=Klartext Optionen 163=Klartextdatei Pfad: 164=Key0: 165=Key1: 166=Key2: ; Pagecontrol captions 170=Bereich 171=Länge 172=Wörterbuch 173=Klartext 174=Auto-Speichern 175=Optionen ; Statistics messages 180=Gesamte Passwörter 181=Gesamte Zeit 182=Durchschnittsgeschwindigkeit (Passwörter pro Sekunde) 183=Passwort für diese Datei 184=Passwort in HEX 185=Nicht gefunden 186=%PROG_FULLNAME% Statistik: 187=Kopiere Passwort in die Zwischenablage 188=Kopiere HEX Passwort in die Zwischenablage 189=Speichern... 190=Passwort in Datei speichern 191=OK 192=Mehr als ein Jahr 193=n/a 194=Kodierschlüssel 195=Kopiere Kodierschlüssel in die Zwischenablage 196=Kodierschlüssel in Datei speichern ; User charset captions 200=Benutzerdefinierter Zeichensatz 201=Zeichensatz definieren 202=Zeichensatz laden... 203=Zeichensatz speichern... 204=Zeichensatz löschen 205=Zeichensatz aus Datei einfügen... 206=OK 207=Abbrechen 208=Konvertiere zur OEM Kodierung ; About box captions 210=Über 211=Version %PROG_VER% ;212=(c) 1999 Vladimir Katalov, Andy Malyshev & Ivan Golubev, Elcom Ltd. 213=Öffne %PROG_NAME% WWW-Page 214=Öffne Password Recovery Software WWW-Page 215=Öffne Elcom Software WWW-Page ; Plaintext progress messages 220=Klartext Angriff ist im Verlauf, 221=reduziere die Anzahl der Schlüssel 222=suche nach Schlüsseln 223=versuche irgendein Passwort wiederherzustellen (bis zu 9 Symbole lang) 224=versuche druckbares Passwort wiederherzustellen (bis zu 10 Buchstaben lang) 230=%PROG_NAME% %PROG_VER%. Aufgabe beendet. 231=%PROG_NAME% 232=Unregistriertes %PROG_NAME% kann nur Passwörter bis zu %UNREG_MAX% Buchstaben wiederherstellen 233=Archiv erfolgreich dekodiert. 234=Archiv Dekodierungsfehler. 235=Dekodierungsschlüssel werden nur in der registrierten Version angezeigt. 236=Das Passwort wurde gefunden, aber dessen Länge übersteigt die Begrenzung der Evaluationsversion. 237=Nur die erste Datei aus dem Archiv wird dekodiert. 240=Keine passenden Dateien in den ausgewählten Archiven. Wenn Sie den Klartext Angriff nur mit\r\neinem Teil der Datei durchführen möchten, ändern Sie bitte die Archive, so\r\ndass jedes nur eine Datei enthält. 241=Keine passenden Dateien in den ausgewählten Archiven. Möchten Sie, dass der\r\nKlartext Angriff nur einen Teil der Datei nutzt? 242=Der Klartext Angriff Status kann nicht gespeichert werden.\r\nMöchten Sie ihn wirklich stoppen? 243=Klartext Angriff gestartet ; Benchmark messages 250=Sorry, der Benchmark ist nur verfügbar für Brute-force Angriffe\r\nund Brute-force Angriffe mit Maske. 251=Benchmarking ... 252=Zu verarbeitende Passwörter 253=Arbeitszeit ; ; Error messages ; ; Brute-force 300=Ungültiger Passwortbereich oder Bereich nicht definiert 301=Ungültiges Startpasswort, es passt nicht zum ausgewählten Bereich 302=Maximale Länge muss größer sein als minimale Länge 303=Passwort nicht gefunden ; Dictionary 304=Fehler beim Öffnen des Wörterbuchs 305=Startzeile übersteigt Wörterbuchgröße ; Common 310=Kann nicht in die gewählte Datei speichern 311=%PROG_NAME% Fehler 312=Vom Benutzer abgebrochen 313=Auto-Speichern Pfad ist nicht ausgewählt 314=Ungültiger Fortschrittsbalken Aktualisierungsintervall 315=Kann diese Projektdatei nicht öffnen ; zip errors 320=%PROG_EXTU% Archiv kann nicht geöffnet werden 321=Ausgewählte Datei ist kein %PROG_EXTU% Archiv 322=Archiv defekt oder keine verschlüsselten Daten 323=Cashing Fehler 324=Schwerer Ausnahmefehler ; Quit message 330=Beenden ; Mask errors 340=Maske nicht eingestellt 341=Keine Masken-Symbole gefunden 342=Maske entspricht keinem Startpasswort 343=Masken-Symbol nicht definiert ; Plaintext errors 350=Kodierschlüssel nicht gefunden 351=Ausgewähltes Archiv enthält nur kodierte Daten. 352=Nicht genug Daten für Klartext Angriff. 353=Interner Klartext Angriff Fehler. 354=Ungültiger Wert. ;--------------------------------------- ; New message added at December, 14 1999 ; Registration messages 360=Registrierung 361=Registrierungsnummer eingeben: 362=Danke für Ihre Registrierung von %PROG_NAME%! 363=Die von Ihnen eingegebene Nummer ist falsch! ; Dialog headers 370=Benchmark Ergebnis ; Partial plain-text attack dialog 371=Angriff benutzt nur einen Teil der Datei 372=Größe des Klartext eingeben: ; Error message used with different previously defined error messages 380=Fehler: ; When selecting language from options menu 390=Sprache: ; These message (maybe) will be used with plain-text & dictionary attack ; %d means a number inserted by program (as in C programming language) 400=Zyklus %d von %d 401=Zeile %d von %d ; Open filters, | means delimiter 410=Zeichensatz Dateien (*.chr)|*.chr|Alle Dateien (*.*)|*.* 411=%PROG_NAME% Status Dateien (*.%PROG_NAME_EXT%)|*.%PROG_NAME_EXT%|Alle Dateien (*.*)|*.* 412=%PROG_EXTU% Dateien (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|SFX-%PROG_EXTU% Dateien (*.exe)|*.exe|Alle Dateien (*.*)|*.* 413=Wörterbuchdateien (*.dic)|*.dic|Text Dateien (*.txt)|*.txt|Alle Dateien (*.*)|*.* 414=%PROG_EXTU% Dateien (*.%PROG_EXT%)|*.%PROG_EXT%|Alle Dateien (*.*)|*.* 415=Textdateien (*.txt)|*.txt|Alle Dateien (*.*)|*.* ;-------------------------------------- ; New messages added at January, 7 2000 ; Command line messages 420=Falsche Befehlzeile 421=Die Datei ist kein passwortgeschütztes %PROG_EXTU%-Archiv oder Statusdatei ; Question after plaintext attack if we haven't got a password 430=Passwort wurde nicht gefunden. Möchten Sie das Archiv nun entschlüsseln? 431=Die Maskenlänge übersteigt die Beschränkungen der unregistrierten Version ; When user drag'n'dropped several files: 432=%PROG_NAME% kann nur eine Datei auf einmal akzeptieren ;--------------------------------------- ; New messages added at January, 17 2000 ; (will be used in later versions) ; Plain-text with binary (no a zip archive) file (also used msgs 371-372) 440=Binäre Datei als Klartext %PROG_EXTU% Archiv erlauben 441=Daten Ausgleich eingeben ;--------------------------------------- ; New messages added at March, 3 2000 ;--------------------------------------- 450=Update 451=Prüfe auf %PROG_NAME% Updates im Internet 452=Das Programm versucht Verbindung zur Elcom Webseite aufzunehmen, um Informationen\r\nüber die neueste Version von %PROG_NAME% zu bekommen. Es werden keine Informationen an Elcom gesendet\r\n(nicht mal Ihre aktuelle Versionsnummer). Vergewissern Sie sich, dass Sie Online sind und\r\ndrücken Sie "OK"; oder "Abbrechen" um abzulehnen. 453=Bitte warten 454=Verbindung zur Elcom Webseite... 455=Kann Aktuele Version Info nicht finden 456=WININET.DLL ist nicht installiert 457=Verbindung abgebrochen 458=Kann keine Verbindung zur Webseite aufnehmen 459=Sie haben bereits die neueste Version von %PROG_NAME% 460=Update ist verfügbar, neueste Version %s.\r\nDownload von der %s. ; New "About" dialog messages 470=Produkt News: 471=Häufig gestellte Fragen: 472=Passwort Wiederherstellungs Software: 473=Feedback senden: 474=Elcom Home Page: 480=Hilfe ; Advanced plaintext configuration dialog messages ; (This feature will be implemented in future versions of AZPR) 490=Aufruf von fortgeschrittenem Klartext Konfigurationsdialog 491=Fortgeschrittene Klartext Konfiguration 492=Kodierte Datei 493=Kodierte Datei auswählen... 494=Klartext Datei 495=Klartext Datei auswählen... 496=Binärdaten 497=Archivinhalt 498=Datengröße: 499=Datenausgleich: 500=Verknüpfung identischer Daten im Archiv 501=Start von: 502=Lösche 'Start von' Feld 503=Das 'Start von' Feld enthält einen ungültigen Wert.\r\nLöschen Sie es und starten Sie den Angriff erneut. ; next line starts from lowercase letter 'cause it used (or will be used) ; in the middle of the phrase... 510=Version ; End of message file